See корраль on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Животноводство/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Помещения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова испанского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От исп. corral «скотный двор; загон», далее из вульг. лат. *currale, далее из лат. currus «коляска, колесница», далее от currere «бегать, бежать», из праиндоевр. *kers- «бежать».", "forms": [ { "form": "корра́ль", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "корра́ли", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "корра́ля", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "корра́лей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "корра́лю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "корра́лям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "корра́ль", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "корра́ли", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "корра́лем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "корра́лями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "корра́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "корра́лях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "загон" }, { "sense_index": 1, "word": "сооружение" }, { "sense_index": 1, "word": "постройка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "О. Генри", "date": "1907", "ref": "О. Генри, «Сердце и крест», 1907 г.", "text": "В этот вечер сто голов скота пригнали с пастбища и за́перли в корраль возле дома, чтобы сдать его утром.", "title": "Сердце и крест" }, { "author": "Эрнест Хемингуэй", "date": "1935", "ref": "Э. Хемингуэй, «Фиеста», И восходит солнце / перевод В. Топер, 1935 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В дальнем углу корраля загонщик отвлекал внимание быка, прячась за дощатую загородку, и, пока бык смотрел в его сторону, ворота открыли, и второй бык ворвался в корраль.", "title": "Фиеста", "translator": "В. Топер" }, { "author": "Светлана Васильева", "collection": "Октябрь", "date_published": "2003", "ref": "Светлана Васильева, «Вернется ли ласточка?», (два этюда о литературе и театре) // «Октябрь», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пространство зрительного зала, где даётся пушкинский «Моцарт и Сальери», смахивает на испанский «корраль»: внутренний двор, загон; отсюда, равно как и от византийских жилых построек, произошло сферическое устройство шекспировского «Глобуса».", "title": "Вернется ли ласточка?" } ], "glosses": [ "в Испании и странах Латинской Америки: загон, скотный двор" ], "id": "ru-корраль-ru-noun-o-PuTVu9" } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈralʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kɐˈralʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "corral" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "curro" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "curral" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "corral" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "corral" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "corral" } ], "word": "корраль" }
{ "categories": [ "Животноводство/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Помещения/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 2a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Слова испанского происхождения/ru" ], "etymology_text": "От исп. corral «скотный двор; загон», далее из вульг. лат. *currale, далее из лат. currus «коляска, колесница», далее от currere «бегать, бежать», из праиндоевр. *kers- «бежать».", "forms": [ { "form": "корра́ль", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "корра́ли", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "корра́ля", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "корра́лей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "корра́лю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "корра́лям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "корра́ль", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "корра́ли", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "корра́лем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "корра́лями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "корра́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "корра́лях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "загон" }, { "sense_index": 1, "word": "сооружение" }, { "sense_index": 1, "word": "постройка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "О. Генри", "date": "1907", "ref": "О. Генри, «Сердце и крест», 1907 г.", "text": "В этот вечер сто голов скота пригнали с пастбища и за́перли в корраль возле дома, чтобы сдать его утром.", "title": "Сердце и крест" }, { "author": "Эрнест Хемингуэй", "date": "1935", "ref": "Э. Хемингуэй, «Фиеста», И восходит солнце / перевод В. Топер, 1935 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В дальнем углу корраля загонщик отвлекал внимание быка, прячась за дощатую загородку, и, пока бык смотрел в его сторону, ворота открыли, и второй бык ворвался в корраль.", "title": "Фиеста", "translator": "В. Топер" }, { "author": "Светлана Васильева", "collection": "Октябрь", "date_published": "2003", "ref": "Светлана Васильева, «Вернется ли ласточка?», (два этюда о литературе и театре) // «Октябрь», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пространство зрительного зала, где даётся пушкинский «Моцарт и Сальери», смахивает на испанский «корраль»: внутренний двор, загон; отсюда, равно как и от византийских жилых построек, произошло сферическое устройство шекспировского «Глобуса».", "title": "Вернется ли ласточка?" } ], "glosses": [ "в Испании и странах Латинской Америки: загон, скотный двор" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈralʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kɐˈralʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "corral" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "curro" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "curral" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "corral" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "corral" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "corral" } ], "word": "корраль" }
Download raw JSONL data for корраль meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.