"кодама" meaning in All languages combined

See кодама on Wiktionary

Noun [Мокшанский]

Etymology: Происходит от ??
  1. тканьё
    Sense id: ru-кодама-mdf-noun-yDdSb7k9
  2. вязание, вязанье (носков и т.д.), плетение (кружев)
    Sense id: ru-кодама-mdf-noun-Y~FBjVtE
  3. плетение, плетенье (корзин и т.д.)
    Sense id: ru-кодама-mdf-noun-kdwtEiM3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: кодамс

Pronoun [Мокшанский]

Etymology: Происходит от ??
  1. какой
    Sense id: ru-кодама-mdf-pron-bfzRVhrL
  2. какой, каков в составе союзной сложноподчинительной конструкции «кодама … стама …», переводимой на рус. «какой … такой и …» («каков … таков и …»)
    Sense id: ru-кодама-mdf-pron-vUuE8A4d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: конашка Derived forms: кодама повсь Related terms: кодама-кодама, кодамовок, кода

Download JSONL data for кодама meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "кодама повсь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "конашка"
    }
  ],
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "кодама-кодама"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "кодамовок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "кода"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Кодама тячи шись?",
          "translation": "Какой сегодня день?"
        },
        {
          "text": "Кодама кяльхть тон содат?",
          "translation": "Какие языки ты знаешь?"
        },
        {
          "text": "Аф содаса, кодама книга тейть эряви.",
          "translation": "Не знаю,какая книга тебе нужна."
        }
      ],
      "glosses": [
        "какой"
      ],
      "id": "ru-кодама-mdf-pron-bfzRVhrL"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. Е. Поляков",
          "date": "1995",
          "text": "Кодама марлюсь, стама и марьсь.",
          "title": "Учимся говорить по-мокшански",
          "translation": "Какова яблоня, таково и яблоко. (аналог рус. пословицы \"Яблочко от яблони недалеко падает\")"
        },
        {
          "author": "О. Е. Поляков",
          "date": "1995",
          "text": "Кодама шкайсь, стама и штатол тейнза.",
          "title": "Учимся говорить по-мокшански",
          "translation": "Какова икона, такую и свечку ей (поставить)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "какой, каков в составе союзной сложноподчинительной конструкции «кодама … стама …», переводимой на рус. «какой … такой и …» («каков … таков и …»)"
      ],
      "id": "ru-кодама-mdf-pron-vUuE8A4d"
    }
  ],
  "word": "кодама"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "кодамс"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тканьё"
      ],
      "id": "ru-кодама-mdf-noun-yDdSb7k9"
    },
    {
      "glosses": [
        "вязание, вязанье (носков и т.д.), плетение (кружев)"
      ],
      "id": "ru-кодама-mdf-noun-Y~FBjVtE"
    },
    {
      "glosses": [
        "плетение, плетенье (корзин и т.д.)"
      ],
      "id": "ru-кодама-mdf-noun-kdwtEiM3"
    }
  ],
  "word": "кодама"
}
{
  "categories": [
    "Мокшанские местоимения"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "кодама повсь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "конашка"
    }
  ],
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "кодама-кодама"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "кодамовок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "кода"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Кодама тячи шись?",
          "translation": "Какой сегодня день?"
        },
        {
          "text": "Кодама кяльхть тон содат?",
          "translation": "Какие языки ты знаешь?"
        },
        {
          "text": "Аф содаса, кодама книга тейть эряви.",
          "translation": "Не знаю,какая книга тебе нужна."
        }
      ],
      "glosses": [
        "какой"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. Е. Поляков",
          "date": "1995",
          "text": "Кодама марлюсь, стама и марьсь.",
          "title": "Учимся говорить по-мокшански",
          "translation": "Какова яблоня, таково и яблоко. (аналог рус. пословицы \"Яблочко от яблони недалеко падает\")"
        },
        {
          "author": "О. Е. Поляков",
          "date": "1995",
          "text": "Кодама шкайсь, стама и штатол тейнза.",
          "title": "Учимся говорить по-мокшански",
          "translation": "Какова икона, такую и свечку ей (поставить)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "какой, каков в составе союзной сложноподчинительной конструкции «кодама … стама …», переводимой на рус. «какой … такой и …» («каков … таков и …»)"
      ]
    }
  ],
  "word": "кодама"
}

{
  "categories": [
    "Мокшанские существительные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "кодамс"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тканьё"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "вязание, вязанье (носков и т.д.), плетение (кружев)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "плетение, плетенье (корзин и т.д.)"
      ]
    }
  ],
  "word": "кодама"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.