"киснути" meaning in All languages combined

See киснути on Wiktionary

Verb [Сербохорватский]

Etymology: От праслав. & — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-.
  1. киснуть, кваситься
    Sense id: ru-киснути-sh-verb-iuwPho9g
  2. мокнуть, намокать
    Sense id: ru-киснути-sh-verb-90oHI2qj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Украинский]

Etymology: Происходит от праслав. & — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-.
  1. киснуть, скисать
    Sense id: ru-киснути-uk-verb-SMm48pas
  2. перен. разг. киснуть, унывать, раскисать Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-киснути-uk-verb-ykHnIkeF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кисти
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербохорватские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербохорватский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/sh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав. & — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-.",
  "lang": "Сербохорватский",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "киснуть, кваситься"
      ],
      "id": "ru-киснути-sh-verb-iuwPho9g"
    },
    {
      "glosses": [
        "мокнуть, намокать"
      ],
      "id": "ru-киснути-sh-verb-90oHI2qj"
    }
  ],
  "word": "киснути"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Несовершенный вид/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. & — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-.",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Иван Нечуй-Левицкий",
          "ref": "Иван Нечуй-Левицкий, «Семья Кайдаша» / перевод К. Трофимова, 1988 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На словах, як на цимбалах грає, а де ступить, то під нею лід мерзне, а як гляне, то од її очей молоко кисне.",
          "title": "Семья Кайдаша",
          "translation": "Когда говорит, так будто на цимбалах играет, а там, где она станет, вода замерзает; а как глянет, так от её глаз молокоскисает.",
          "translator": "К. Трофимова, 1988"
        }
      ],
      "glosses": [
        "киснуть, скисать"
      ],
      "id": "ru-киснути-uk-verb-SMm48pas"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Гринченко",
          "ref": "Борис Гринченко, «Под тихими вербами» / перевод К. Трофимова, 1961 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Та не кисни, бо терпіти не можу рюмсання! — гримнув лікар, хоч у занімілої Гаїнки й сльози на очах не видко було.",
          "title": "Под тихими вербами",
          "translation": "Да некисни, терпеть не могу слёз! — с раздражением произнёс врач, хотя у онемевшей Гаинки и слезинки не было на глазах.",
          "translator": "К. Трофимова, 1961"
        }
      ],
      "glosses": [
        "киснуть, унывать, раскисать"
      ],
      "id": "ru-киснути-uk-verb-ykHnIkeF",
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. киснуть, унывать, раскисать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кисти"
    }
  ],
  "word": "киснути"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Сербохорватские глаголы",
    "Сербохорватский язык",
    "Слова из 7 букв/sh",
    "Требуется категоризация/sh"
  ],
  "etymology_text": "От праслав. & — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-.",
  "lang": "Сербохорватский",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "киснуть, кваситься"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "мокнуть, намокать"
      ]
    }
  ],
  "word": "киснути"
}

{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
    "Несовершенный вид/uk",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 7 букв/uk",
    "Требуется категоризация/uk",
    "Украинские глаголы",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. & — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-.",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Иван Нечуй-Левицкий",
          "ref": "Иван Нечуй-Левицкий, «Семья Кайдаша» / перевод К. Трофимова, 1988 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На словах, як на цимбалах грає, а де ступить, то під нею лід мерзне, а як гляне, то од її очей молоко кисне.",
          "title": "Семья Кайдаша",
          "translation": "Когда говорит, так будто на цимбалах играет, а там, где она станет, вода замерзает; а как глянет, так от её глаз молокоскисает.",
          "translator": "К. Трофимова, 1988"
        }
      ],
      "glosses": [
        "киснуть, скисать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Гринченко",
          "ref": "Борис Гринченко, «Под тихими вербами» / перевод К. Трофимова, 1961 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Та не кисни, бо терпіти не можу рюмсання! — гримнув лікар, хоч у занімілої Гаїнки й сльози на очах не видко було.",
          "title": "Под тихими вербами",
          "translation": "Да некисни, терпеть не могу слёз! — с раздражением произнёс врач, хотя у онемевшей Гаинки и слезинки не было на глазах.",
          "translator": "К. Трофимова, 1961"
        }
      ],
      "glosses": [
        "киснуть, унывать, раскисать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. киснуть, унывать, раскисать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кисти"
    }
  ],
  "word": "киснути"
}

Download raw JSONL data for киснути meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.