"каракуля" meaning in All languages combined

See каракуля on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: kɐˈrakʊlʲə [singular], kɐˈrakʊlʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *kъrkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. каракуля, русск. каракуля, польск. karkulica и др.Предположение о заимств. из тюркск. сейчас обычно считается ошибочным. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Forms: кара́куля [nominative, singular], кара́кули [nominative, plural], кара́кули [genitive, singular], кара́куль [genitive, plural], кара́кулей [genitive, plural], кара́куле [dative, singular], кара́кулям [dative, plural], кара́кулю [accusative, singular], кара́кули [accusative, plural], кара́кулей [instrumental, singular], кара́кулею [instrumental, singular], кара́кулями [instrumental, plural], кара́куле [prepositional, singular], кара́кулях [prepositional, plural]
  1. небрежно, неразборчиво написанная буква, неразборчиво нарисованный значок
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-FSCeofEo
  2. беспорядочно, причудливо извивающаяся линия, развод, узор
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-2FCl5m61
  3. разг., мн. ч. неразборчивое письмо, неразборчивый почерк Tags: colloquial, plural
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-bQUfOc~r
  4. рег. кривое, изломистое дерево или сучок; кривулина Tags: regional
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-xK802mjK
  5. истор. род ухвата на горных заводах для вытаскиванья дров из плавильной печи Tags: historical
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-94fCapqf
  6. устар. обычно мн. ч. четыре острых железных шипа, ости, соединенные звездою, так что один шип всегда торчит вверх; их некогда кидали под ноги неприятельской коннице; рогулька Tags: obsolete
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-aB8tcCWk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: закорючка, рогулька Hypernyms: знак, линия, узор, изображение, текст, почерк, ухват Related terms: каракулька, каракульник, каракульник, каракулыщик, каракулистый, каракулеватый, каракулить Translations: scrawl (Английский), scribbles (Английский), doodle (Английский), garabatos (Испанский), patas de mosca (Испанский), Krähenfüße (Немецкий), Gekritzel (Немецкий)

Noun [Русский]

  1. форма родительного падежа единственного числа существительного каракуль Tags: form-of Form of: каракуль
    Sense id: ru-каракуля-ru-noun-Qh1AsqXa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a(2)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *kъrkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. каракуля, русск. каракуля, польск. karkulica и др.Предположение о заимств. из тюркск. сейчас обычно считается ошибочным. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "кара́куля",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кули",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кули",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́куль",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́куле",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кули",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́куле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "знак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "линия"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "узор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изображение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "текст"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "почерк"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "ухват"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "каракулька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "каракульник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "каракульник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "каракулыщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "каракулистый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "каракулеватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "каракулить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1855",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я стоял подле него и смотрел, как он выводил каракули.",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1869-1886",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сказки / Вяленая вобла», 1869-1886 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И, приведя его к стене, говорит: «Вон сколько каракуль там написано; всю жизнь разбирай ― всего не разберешь!»",
          "title": "Сказки / Вяленая вобла"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1872–1876",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И в самом деле, взял в руки вексель — чёрт знает что! подпись не подпись, а так какие-то каракули, навараканные и вкривь и вкось",
          "title": "Благонамеренные речи"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский",
          "date": "1892",
          "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Темы», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тема погрузился в писание и с чувством начал выводить буквы, или, вернее, невозможные каракули.",
          "title": "Детство Темы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "небрежно, неразборчиво написанная буква, неразборчиво нарисованный значок"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-FSCeofEo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. П. Вагнер",
          "date": "1872",
          "ref": "Н. П. Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он тотчас же нарисовал на лице Адольфа очень замысловатые каракули, а погодя немного даже разорвал портретик, и притом как раз пополам.",
          "title": "Сказки Кота-Мурлыки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "беспорядочно, причудливо извивающаяся линия, развод, узор"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-2FCl5m61"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. С. Сухотин",
          "date": "1913",
          "ref": "П. С. Сухотин, «Письма к К. Ф. Некрасову», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Простите меня за каракули, ― плохо вижу.",
          "title": "Письма к К. Ф. Некрасову"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неразборчивое письмо, неразборчивый почерк"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-bQUfOc~r",
      "raw_glosses": [
        "разг., мн. ч. неразборчивое письмо, неразборчивый почерк"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даль В. И.",
          "ref": "Даль В. И., «Толковый словарь»",
          "text": "Ни сук, ни крюк, ни каракуля",
          "title": "Толковый словарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кривое, изломистое дерево или сучок; кривулина"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-xK802mjK",
      "raw_glosses": [
        "рег. кривое, изломистое дерево или сучок; кривулина"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "род ухвата на горных заводах для вытаскиванья дров из плавильной печи"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-94fCapqf",
      "raw_glosses": [
        "истор. род ухвата на горных заводах для вытаскиванья дров из плавильной печи"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "четыре острых железных шипа, ости, соединенные звездою, так что один шип всегда торчит вверх; их некогда кидали под ноги неприятельской коннице; рогулька"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-aB8tcCWk",
      "raw_glosses": [
        "устар. обычно мн. ч. четыре острых железных шипа, ости, соединенные звездою, так что один шип всегда торчит вверх; их некогда кидали под ноги неприятельской коннице; рогулька"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈrakʊlʲə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kɐˈrakʊlʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "закорючка"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "рогулька"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scrawl"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scribbles"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "doodle"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "garabatos"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "patas de mosca"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Krähenfüße"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gekritzel"
    }
  ],
  "word": "каракуля"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "каракуль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа единственного числа существительного каракуль"
      ],
      "id": "ru-каракуля-ru-noun-Qh1AsqXa",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "каракуля"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2a",
    "Русские существительные, склонение 2a(2)",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *kъrkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. каракуля, русск. каракуля, польск. karkulica и др.Предположение о заимств. из тюркск. сейчас обычно считается ошибочным. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "кара́куля",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кули",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кули",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́куль",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́куле",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кули",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́куле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кара́кулях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "знак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "линия"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "узор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изображение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "текст"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "почерк"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "ухват"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "каракулька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "каракульник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "каракульник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "каракулыщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "каракулистый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "каракулеватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "каракулить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1855",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я стоял подле него и смотрел, как он выводил каракули.",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1869-1886",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сказки / Вяленая вобла», 1869-1886 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И, приведя его к стене, говорит: «Вон сколько каракуль там написано; всю жизнь разбирай ― всего не разберешь!»",
          "title": "Сказки / Вяленая вобла"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1872–1876",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И в самом деле, взял в руки вексель — чёрт знает что! подпись не подпись, а так какие-то каракули, навараканные и вкривь и вкось",
          "title": "Благонамеренные речи"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский",
          "date": "1892",
          "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Темы», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тема погрузился в писание и с чувством начал выводить буквы, или, вернее, невозможные каракули.",
          "title": "Детство Темы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "небрежно, неразборчиво написанная буква, неразборчиво нарисованный значок"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. П. Вагнер",
          "date": "1872",
          "ref": "Н. П. Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он тотчас же нарисовал на лице Адольфа очень замысловатые каракули, а погодя немного даже разорвал портретик, и притом как раз пополам.",
          "title": "Сказки Кота-Мурлыки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "беспорядочно, причудливо извивающаяся линия, развод, узор"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. С. Сухотин",
          "date": "1913",
          "ref": "П. С. Сухотин, «Письма к К. Ф. Некрасову», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Простите меня за каракули, ― плохо вижу.",
          "title": "Письма к К. Ф. Некрасову"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неразборчивое письмо, неразборчивый почерк"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., мн. ч. неразборчивое письмо, неразборчивый почерк"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даль В. И.",
          "ref": "Даль В. И., «Толковый словарь»",
          "text": "Ни сук, ни крюк, ни каракуля",
          "title": "Толковый словарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кривое, изломистое дерево или сучок; кривулина"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. кривое, изломистое дерево или сучок; кривулина"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "род ухвата на горных заводах для вытаскиванья дров из плавильной печи"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. род ухвата на горных заводах для вытаскиванья дров из плавильной печи"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "четыре острых железных шипа, ости, соединенные звездою, так что один шип всегда торчит вверх; их некогда кидали под ноги неприятельской коннице; рогулька"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. обычно мн. ч. четыре острых железных шипа, ости, соединенные звездою, так что один шип всегда торчит вверх; их некогда кидали под ноги неприятельской коннице; рогулька"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈrakʊlʲə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kɐˈrakʊlʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "закорючка"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "рогулька"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scrawl"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scribbles"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "doodle"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "garabatos"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "patas de mosca"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Krähenfüße"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gekritzel"
    }
  ],
  "word": "каракуля"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "каракуль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа единственного числа существительного каракуль"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "каракуля"
}

Download raw JSONL data for каракуля meaning in All languages combined (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.