"к сожалению" meaning in All languages combined

See к сожалению on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: k‿səʐɨˈlʲenʲɪɪ̯ʊ Audio: Ru-к сожалению.ogg
  1. вводн. сл. употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение по поводу чего-либо и соответствующее по значению словосочетанию: к несчастью Tags: parenthetic
    Sense id: ru-к_сожалению-ru-phrase-nZFOqHub
  2. наречие предвещая неудачу, огорчение или представляя собою что-либо нерадостное
    Sense id: ru-к_сожалению-ru-phrase-hZ4v6LZB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: увы, жаль, к сожаленью, к прискорбию, к несчастью, к сожаленью Translations: fatkeqësisht (Албанский), unfortunately (Английский), regretfully (Английский), zoritxarrez (Баскский), tamalez (Баскский), siwazh (Бретонский), sajnos (Венгерский), δυστυχώς (Греческий), საუბედუროდ (Грузинский), пашмандешизле (Даргинский), вялбихесле (Даргинский), por desgracia (Испанский), desgraciadamente (Испанский), purtroppo (Итальянский), per sfortuna (Итальянский), leider (Немецкий), beklageligvis (Норвежский), dessverre (Норвежский), niestety (Польский), infelizmente (Португальский), desgraçadamente (Португальский), lamentavelmente (Португальский), нажалост [Cyrillic] (Сербский), nažalost [Latin] (Сербский), на жаль (Украинский), malheureusement (Французский), à regret (Французский), bohužel (Чешский), žel (Чешский), s lítostí (Чешский), s politováním (Чешский), želbohu (Чешский), škoda (Чешский), tyvärr (Шведский), bedaŭrinde (Эсперанто), kahjuks (Эстонский), paraku (Эстонский), õnnetuseks (Эстонский), kurb küll (Эстонский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for к сожалению meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к счастью"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "к счастию"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "к счастью"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "к счастию"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1835",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К сожалению, никто не мог объяснить мне сих обрядов.",
          "title": "Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1915",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Эту книжку я, к сожалению, не могу продать, — с трудом проговорил молодой человек.",
          "title": "Грамматика любви"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1936–1937 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из напечатавшихся в книжке я, к сожалению, не знал никого.",
          "title": "Театральный роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к несчастью"
      ],
      "id": "ru-к_сожалению-ru-phrase-nZFOqHub",
      "notes": [
        "употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение по поводу чего-либо и соответствующее по значению словосочетанию"
      ],
      "raw_glosses": [
        "вводн. сл. употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение по поводу чего-либо и соответствующее по значению словосочетанию: к несчастью"
      ],
      "tags": [
        "parenthetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Н. Скобелев",
          "date": "1838–1844 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К сожалению всех, его знавших, а следовательно, и ценивших его достоинства, он скончался чрез шестнадцать дней после Реймского дела.",
          "title": "Рассказы русского инвалида"
        },
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1829",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, к сожалению юных поэтов наших и к счастию всех путешественников, они давно уже потеряли свою пиитическою физиономию.",
          "title": "Юрий Милославский, или русские в 1612 году"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предвещая неудачу, огорчение или представляя собою что-либо нерадостное"
      ],
      "id": "ru-к_сожалению-ru-phrase-hZ4v6LZB",
      "notes": [
        "наречие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "наречие предвещая неудачу, огорчение или представляя собою что-либо нерадостное"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-к сожалению.ogg",
      "ipa": "k‿səʐɨˈlʲenʲɪɪ̯ʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/Ru-к_сожалению.ogg/Ru-к_сожалению.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-к сожалению.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "увы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жаль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к сожаленью"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к прискорбию"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к несчастью"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "к сожаленью"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Албанский",
      "lang_code": "sq",
      "word": "fatkeqësisht"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "unfortunately"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "regretfully"
    },
    {
      "lang": "Баскский",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zoritxarrez"
    },
    {
      "lang": "Баскский",
      "lang_code": "eu",
      "word": "tamalez"
    },
    {
      "lang": "Бретонский",
      "lang_code": "br",
      "word": "siwazh"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "sajnos"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "δυστυχώς"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "საუბედუროდ"
    },
    {
      "lang": "Даргинский",
      "lang_code": "dar",
      "word": "пашмандешизле"
    },
    {
      "lang": "Даргинский",
      "lang_code": "dar",
      "word": "вялбихесле"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "por desgracia"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "desgraciadamente"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "purtroppo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "per sfortuna"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "leider"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "beklageligvis"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "dessverre"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "niestety"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "infelizmente"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "desgraçadamente"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "lamentavelmente"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "нажалост"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "nažalost"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "на жаль"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "malheureusement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à regret"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bohužel"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "žel"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "s lítostí"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "s politováním"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "želbohu"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "škoda"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tyvärr"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "bedaŭrinde"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "kahjuks"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "paraku"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "õnnetuseks"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "kurb küll"
    }
  ],
  "word": "к сожалению"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к счастью"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "к счастию"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "к счастью"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "к счастию"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1835",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К сожалению, никто не мог объяснить мне сих обрядов.",
          "title": "Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1915",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Эту книжку я, к сожалению, не могу продать, — с трудом проговорил молодой человек.",
          "title": "Грамматика любви"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1936–1937 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из напечатавшихся в книжке я, к сожалению, не знал никого.",
          "title": "Театральный роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к несчастью"
      ],
      "notes": [
        "употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение по поводу чего-либо и соответствующее по значению словосочетанию"
      ],
      "raw_glosses": [
        "вводн. сл. употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение по поводу чего-либо и соответствующее по значению словосочетанию: к несчастью"
      ],
      "tags": [
        "parenthetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Н. Скобелев",
          "date": "1838–1844 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К сожалению всех, его знавших, а следовательно, и ценивших его достоинства, он скончался чрез шестнадцать дней после Реймского дела.",
          "title": "Рассказы русского инвалида"
        },
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1829",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, к сожалению юных поэтов наших и к счастию всех путешественников, они давно уже потеряли свою пиитическою физиономию.",
          "title": "Юрий Милославский, или русские в 1612 году"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предвещая неудачу, огорчение или представляя собою что-либо нерадостное"
      ],
      "notes": [
        "наречие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "наречие предвещая неудачу, огорчение или представляя собою что-либо нерадостное"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-к сожалению.ogg",
      "ipa": "k‿səʐɨˈlʲenʲɪɪ̯ʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/Ru-к_сожалению.ogg/Ru-к_сожалению.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-к сожалению.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "увы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жаль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к сожаленью"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к прискорбию"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "к несчастью"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "к сожаленью"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Албанский",
      "lang_code": "sq",
      "word": "fatkeqësisht"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "unfortunately"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "regretfully"
    },
    {
      "lang": "Баскский",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zoritxarrez"
    },
    {
      "lang": "Баскский",
      "lang_code": "eu",
      "word": "tamalez"
    },
    {
      "lang": "Бретонский",
      "lang_code": "br",
      "word": "siwazh"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "sajnos"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "δυστυχώς"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "საუბედუროდ"
    },
    {
      "lang": "Даргинский",
      "lang_code": "dar",
      "word": "пашмандешизле"
    },
    {
      "lang": "Даргинский",
      "lang_code": "dar",
      "word": "вялбихесле"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "por desgracia"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "desgraciadamente"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "purtroppo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "per sfortuna"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "leider"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "beklageligvis"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "dessverre"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "niestety"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "infelizmente"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "desgraçadamente"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "lamentavelmente"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "нажалост"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "nažalost"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "на жаль"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "malheureusement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à regret"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bohužel"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "žel"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "s lítostí"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "s politováním"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "želbohu"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "škoda"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tyvärr"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "bedaŭrinde"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "kahjuks"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "paraku"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "õnnetuseks"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "kurb küll"
    }
  ],
  "word": "к сожалению"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.