See исполу on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой из-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -у",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Исторические термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
135,
141
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. [НКРЯ]",
"text": "― Я уже не говорю о том, что я, например, не без чувствительных для себя пожертвований, посадил мужиков на оброк и отдал им свою землю исполу."
}
],
"glosses": [
"истор. отдавая половину урожая собственнику обрабатываемой земли"
],
"id": "ru-исполу-ru-adv-PepX-YXw"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
7
]
],
"ref": "Ольга Тимофеева, «Деревня капиталистического труда» (2009) // «Русский репортер», № 1-2 (080-081), 22-29 января 2009 гг. [НКРЯ]",
"text": "«Исполу» точили ― пополам то есть: одну матрешку себе, другую ему."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
32
]
],
"ref": "Б. А. Можаев, «Живой», 1964-1965 гг. [НКРЯ]",
"text": "Картошку копаем в колхозе исполу. На зиму запасаем и себе, и свиньям."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
211,
217
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир. Том третий», 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
"text": "Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром."
}
],
"glosses": [
"устар., разг. вполовину; пополам с кем либо"
],
"id": "ru-исполу-ru-adv-fA7aOFKS"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈispəɫʊ]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "вполовину"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "пополам"
}
],
"word": "исполу"
}
{
"categories": [
"Непроизводные слова/ru",
"Нужна этимология",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русские слова с приставкой из-",
"Русские слова с суффиксом -у",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
"Русский язык",
"Слова из 6 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Исторические термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
135,
141
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. [НКРЯ]",
"text": "― Я уже не говорю о том, что я, например, не без чувствительных для себя пожертвований, посадил мужиков на оброк и отдал им свою землю исполу."
}
],
"glosses": [
"истор. отдавая половину урожая собственнику обрабатываемой земли"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru",
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
7
]
],
"ref": "Ольга Тимофеева, «Деревня капиталистического труда» (2009) // «Русский репортер», № 1-2 (080-081), 22-29 января 2009 гг. [НКРЯ]",
"text": "«Исполу» точили ― пополам то есть: одну матрешку себе, другую ему."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
32
]
],
"ref": "Б. А. Можаев, «Живой», 1964-1965 гг. [НКРЯ]",
"text": "Картошку копаем в колхозе исполу. На зиму запасаем и себе, и свиньям."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
211,
217
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир. Том третий», 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
"text": "Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром."
}
],
"glosses": [
"устар., разг. вполовину; пополам с кем либо"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈispəɫʊ]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "вполовину"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "пополам"
}
],
"word": "исполу"
}
Download raw JSONL data for исполу meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.