See изгородь on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ограждения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой из-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "живая изгородь" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. изгородить, далее из из- + городить, далее от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. град, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», англ. yard, готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно.\nИспользованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nИспользованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "и́згородь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "и́згородей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "и́згородям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "и́згородь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "и́згородью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "и́згородями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "и́згородях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заграждение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "изгородка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "изгораживание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изгораживать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изгородить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "городить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Н. Алексеев", "date": "1896", "ref": "Н. Н. Алексеев, «Татарский отпрыск», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Идя по прямому направлению, он скоро подошёл к изгороди, сложенной из средней толщины кольев, заострённых вверху.", "title": "Татарский отпрыск" }, { "author": "Н. Н. Алексеев", "date": "1899", "ref": "Н. Н. Алексеев, «Лжецаревич», 1899 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Был только обширный дом, окружённый двором с изгородью из толстых дубовых кольев.", "title": "Лжецаревич" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1910", "ref": "A. Н. Толстой, «Приключения Растегина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через калитку в каменной изгороди Щепкин прошел через аллею на круглый двор.", "title": "Приключения Растегина" } ], "glosses": [ "лёгкий забор, ограда (обычно из вбитых в землю кольев с поперечно укреплёнными жердями)" ], "id": "ru-изгородь-ru-noun-5Ha1lJx5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈizɡərətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "забор" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fence" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zaun" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "staket" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "gärde" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "gärdsgård" } ], "word": "изгородь" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Ограждения/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой из-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "живая изгородь" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. изгородить, далее из из- + городить, далее от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. град, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», англ. yard, готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно.\nИспользованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nИспользованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "и́згородь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "и́згородей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "и́згородям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "и́згородь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "и́згородью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "и́згородями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "и́згороди", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "и́згородях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заграждение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "изгородка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "изгораживание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изгораживать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изгородить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "городить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Н. Алексеев", "date": "1896", "ref": "Н. Н. Алексеев, «Татарский отпрыск», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Идя по прямому направлению, он скоро подошёл к изгороди, сложенной из средней толщины кольев, заострённых вверху.", "title": "Татарский отпрыск" }, { "author": "Н. Н. Алексеев", "date": "1899", "ref": "Н. Н. Алексеев, «Лжецаревич», 1899 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Был только обширный дом, окружённый двором с изгородью из толстых дубовых кольев.", "title": "Лжецаревич" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1910", "ref": "A. Н. Толстой, «Приключения Растегина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через калитку в каменной изгороди Щепкин прошел через аллею на круглый двор.", "title": "Приключения Растегина" } ], "glosses": [ "лёгкий забор, ограда (обычно из вбитых в землю кольев с поперечно укреплёнными жердями)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈizɡərətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "забор" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fence" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zaun" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "staket" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "gärde" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "gärdsgård" } ], "word": "изгородь" }
Download raw JSONL data for изгородь meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.