"злачное место" meaning in All languages combined

See злачное место on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: [ˈzɫat͡ɕnəɪ̯ə ˈmʲestə]
  1. церк. рай
    Sense id: ru-злачное_место-ru-phrase-okIwVk6Y Categories (other): Церковная лексика/ru
  2. перен. место, где предаются кутежам, разврату
    Sense id: ru-злачное_место-ru-phrase-xbwjlBZX Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "буквально: место, где растут злаки — выражение из православной заупокойной молитвы («…в месте злачнем, в месте покойнем…»). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай. Переносное значение этого выражения — «веселое место» или «сытное место» (таким местом в старой России мог быть кабак)."
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Церковная лексика/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              57
            ]
          ],
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877—1883 г. [НКРЯ]",
          "text": "Всем представилось, что наконец-то обретено злачное место, в котором тепло и уютно и где не настигнут ни подозрения, ни наветы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "церк. рай"
      ],
      "id": "ru-злачное_место-ru-phrase-okIwVk6Y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              111
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Астафьев, «Печальный детектив», 1982—1985 г. [НКРЯ]",
          "text": "Сколько книг, фильмов, пьес о преступниках, о борьбе с преступностью, о гулящих бабах и мужиках, злачных местах, тюрьмах, каторгах, дерзких побегах, ловких убийствах…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Теперь уже не только легендарная Тверская, не только злачные места и притоны кишат «ночными бабочками», каждый ночной клуб, престижные дискотека или казино забиты ими до отказа."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. место, где предаются кутежам, разврату"
      ],
      "id": "ru-злачное_место-ru-phrase-xbwjlBZX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈzɫat͡ɕnəɪ̯ə ˈmʲestə]"
    }
  ],
  "word": "злачное место"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_texts": [
    "буквально: место, где растут злаки — выражение из православной заупокойной молитвы («…в месте злачнем, в месте покойнем…»). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай. Переносное значение этого выражения — «веселое место» или «сытное место» (таким местом в старой России мог быть кабак)."
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Церковная лексика/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              57
            ]
          ],
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877—1883 г. [НКРЯ]",
          "text": "Всем представилось, что наконец-то обретено злачное место, в котором тепло и уютно и где не настигнут ни подозрения, ни наветы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "церк. рай"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              111
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Астафьев, «Печальный детектив», 1982—1985 г. [НКРЯ]",
          "text": "Сколько книг, фильмов, пьес о преступниках, о борьбе с преступностью, о гулящих бабах и мужиках, злачных местах, тюрьмах, каторгах, дерзких побегах, ловких убийствах…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Теперь уже не только легендарная Тверская, не только злачные места и притоны кишат «ночными бабочками», каждый ночной клуб, престижные дискотека или казино забиты ими до отказа."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. место, где предаются кутежам, разврату"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈzɫat͡ɕnəɪ̯ə ˈmʲestə]"
    }
  ],
  "word": "злачное место"
}

Download raw JSONL data for злачное место meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.