See за счёт on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "за свой счёт" }, { "sense_index": 1, "word": "за чужой счёт" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875 г.", "text": "Прежняя горячка приобретения с новою силою овладела всем её существом, но приобретения уже не за свой собственный счёт, а за счёт любимого сына.", "title": "Господа Головлёвы" }, { "author": "Аверченко", "ref": "А. Т. Аверченко, «Русские в Византии»", "text": "Корнет отправился к полковнику, но полковник нашёл, что шансы не равны, и предложил взять доктора за счёт князя.", "title": "Русские в Византии" } ], "glosses": [ "относя расход на чьи-либо средства, на чей-либо счёт" ], "id": "ru-за_счёт-ru-phrase-gph86Jjm", "raw_glosses": [ "кого-чего, канц. относя расход на чьи-либо средства, на чей-либо счёт" ] }, { "examples": [ { "author": "Циолковский", "date": "1918", "ref": "К. Э. Циолковский, «Гений среди людей», 1918 г.", "text": "Таланты и гении большею частью бывают односторонни: одни их способности развиваются за счёт умаления других.", "title": "Гений среди людей" }, { "text": "Снижение себестоимости за счёт сокращения накладных расходов." } ], "glosses": [ "используя что-либо для чего-либо" ], "id": "ru-за_счёт-ru-phrase-27ufKbTZ", "raw_glosses": [ "перен. используя что-либо для чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐ‿ˈɕːɵt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "на счёт" }, { "sense_index": 2, "word": "благодаря" }, { "sense_index": 2, "word": "на счёт" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at the expense of" } ], "word": "за счёт" }
{ "categories": [ "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru", "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "за свой счёт" }, { "sense_index": 1, "word": "за чужой счёт" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875 г.", "text": "Прежняя горячка приобретения с новою силою овладела всем её существом, но приобретения уже не за свой собственный счёт, а за счёт любимого сына.", "title": "Господа Головлёвы" }, { "author": "Аверченко", "ref": "А. Т. Аверченко, «Русские в Византии»", "text": "Корнет отправился к полковнику, но полковник нашёл, что шансы не равны, и предложил взять доктора за счёт князя.", "title": "Русские в Византии" } ], "glosses": [ "относя расход на чьи-либо средства, на чей-либо счёт" ], "raw_glosses": [ "кого-чего, канц. относя расход на чьи-либо средства, на чей-либо счёт" ] }, { "examples": [ { "author": "Циолковский", "date": "1918", "ref": "К. Э. Циолковский, «Гений среди людей», 1918 г.", "text": "Таланты и гении большею частью бывают односторонни: одни их способности развиваются за счёт умаления других.", "title": "Гений среди людей" }, { "text": "Снижение себестоимости за счёт сокращения накладных расходов." } ], "glosses": [ "используя что-либо для чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. используя что-либо для чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐ‿ˈɕːɵt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "на счёт" }, { "sense_index": 2, "word": "благодаря" }, { "sense_index": 2, "word": "на счёт" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "at the expense of" } ], "word": "за счёт" }
Download raw JSONL data for за счёт meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.