See дружочек on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ек", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -оч", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От сущ. дружок от сущ. друг, далее из праслав. *drugъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дрѹгъ (греч. φίλος), русск., белор., укр. друг, болг. друг, сербохорв. дру̑г, словенск. drȗg, чешск., словацк. druh, др.-польск. drug; восходит к праиндоевр. *dhreugh- «охранять». Родственно лит. draũgas «спутник, товарищ», латышск. draugs «друг», др.-прусск. draugiwaldūnen (вин. п.) «сонаследник», др.-исл. draugr (поэт.) «муж», готск. 𐌳𐍂𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽 (driugan) «воевать» (греч. στρατεύειν), англос. dréogan «совершать, добиваться», готск. 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐍃 (gadraúhts) (στρατιώτης), др.-в.-нем. trucht «отряд воинов, свита», др.-в.-нем. truhtîn «военачальник, князь», лит. sudrugti «присоединиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "дружо́чек", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "дружо́чки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "дружо́чка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "дружо́чков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "дружо́чку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "дружо́чкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "дружо́чка", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "дружо́чков", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "дружо́чком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "дружо́чками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "дружо́чке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "дружо́чках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "друг" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1894", "ref": "А. П. Чехов, «Бабье царство», 1894 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Человека зарезать или старика околдовать — грех, это точно, а любить милого дружочка даже очень не грех.", "title": "Бабье царство" }, { "author": "П. П. Ершов", "date": "1834–1851", "ref": "П. П. Ершов, «Конёк-горбунок», 1834–1851 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Ой! Конечек-горбуночек! // Прибегай скорей, дружочек! // Я ведь птицу-то поймал!» ―// Так Иван-дурак кричал.", "title": "Конёк-горбунок" }, { "author": "М. И. Цветаева", "date": "1920", "ref": "М. И. Цветаева, «Встреча первая [Царь-девица, 3]», 1920 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То не тучка молодая // Лен кропит: // То дружочка ― дорогая // Водой плещет, поливает, // А он спит.", "title": "Встреча первая [Царь-девица, 3]" } ], "glosses": [ "ласк. к дружок" ], "id": "ru-дружочек-ru-noun-yt5gedUt", "raw_glosses": [ "разг. ласк. к дружок" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1848", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Белые ночи», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Вам жаль меня, Настенька; вам просто жаль меня, дружочек мой!", "title": "Белые ночи" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1901", "ref": "А. И. Куприн, «В цирке», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ну, что же, дружочек, чёрт с ними, с этими ста рублями?", "title": "В цирке" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1934–1939", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев», Книга первая. Ч. 3, 1934–1939 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— В бега ударилась, дружочек, твоя семья, вот что…", "title": "Емельян Пугачев" }, { "author": "Л. А. Кассиль", "date": "1945", "ref": "Л. А. Кассиль, «Огнеопасный груз», 1945 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Дружочки, — говорю, — уважаемые, я же не посторонний!", "title": "Огнеопасный груз" } ], "glosses": [ "употребляется как дружеское обращение к кому-либо" ], "id": "ru-дружочек-ru-noun--HMI9SpX", "raw_glosses": [ "фам. употребляется как дружеское обращение к кому-либо" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "drʊˈʐot͡ɕɪk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дружок" }, { "sense_index": 2, "word": "дружок" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "дружочек" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ек", "Русские слова с суффиксом -оч", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "От сущ. дружок от сущ. друг, далее из праслав. *drugъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дрѹгъ (греч. φίλος), русск., белор., укр. друг, болг. друг, сербохорв. дру̑г, словенск. drȗg, чешск., словацк. druh, др.-польск. drug; восходит к праиндоевр. *dhreugh- «охранять». Родственно лит. draũgas «спутник, товарищ», латышск. draugs «друг», др.-прусск. draugiwaldūnen (вин. п.) «сонаследник», др.-исл. draugr (поэт.) «муж», готск. 𐌳𐍂𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽 (driugan) «воевать» (греч. στρατεύειν), англос. dréogan «совершать, добиваться», готск. 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐍃 (gadraúhts) (στρατιώτης), др.-в.-нем. trucht «отряд воинов, свита», др.-в.-нем. truhtîn «военачальник, князь», лит. sudrugti «присоединиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "дружо́чек", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "дружо́чки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "дружо́чка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "дружо́чков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "дружо́чку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "дружо́чкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "дружо́чка", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "дружо́чков", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "дружо́чком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "дружо́чками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "дружо́чке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "дружо́чках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "друг" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1894", "ref": "А. П. Чехов, «Бабье царство», 1894 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Человека зарезать или старика околдовать — грех, это точно, а любить милого дружочка даже очень не грех.", "title": "Бабье царство" }, { "author": "П. П. Ершов", "date": "1834–1851", "ref": "П. П. Ершов, «Конёк-горбунок», 1834–1851 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Ой! Конечек-горбуночек! // Прибегай скорей, дружочек! // Я ведь птицу-то поймал!» ―// Так Иван-дурак кричал.", "title": "Конёк-горбунок" }, { "author": "М. И. Цветаева", "date": "1920", "ref": "М. И. Цветаева, «Встреча первая [Царь-девица, 3]», 1920 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То не тучка молодая // Лен кропит: // То дружочка ― дорогая // Водой плещет, поливает, // А он спит.", "title": "Встреча первая [Царь-девица, 3]" } ], "glosses": [ "ласк. к дружок" ], "raw_glosses": [ "разг. ласк. к дружок" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1848", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Белые ночи», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Вам жаль меня, Настенька; вам просто жаль меня, дружочек мой!", "title": "Белые ночи" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1901", "ref": "А. И. Куприн, «В цирке», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ну, что же, дружочек, чёрт с ними, с этими ста рублями?", "title": "В цирке" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1934–1939", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев», Книга первая. Ч. 3, 1934–1939 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— В бега ударилась, дружочек, твоя семья, вот что…", "title": "Емельян Пугачев" }, { "author": "Л. А. Кассиль", "date": "1945", "ref": "Л. А. Кассиль, «Огнеопасный груз», 1945 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Дружочки, — говорю, — уважаемые, я же не посторонний!", "title": "Огнеопасный груз" } ], "glosses": [ "употребляется как дружеское обращение к кому-либо" ], "raw_glosses": [ "фам. употребляется как дружеское обращение к кому-либо" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "drʊˈʐot͡ɕɪk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дружок" }, { "sense_index": 2, "word": "дружок" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "дружочек" }
Download raw JSONL data for дружочек meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.