"драть шкуру" meaning in All languages combined

See драть шкуру on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈdrat͡ɕ ˈʂkurʊ
  1. перен. прост. притеснять, обирать Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-драть_шкуру-ru-phrase--iXO2oHQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1909—1910",
          "ref": "И. А. Бунин, «Деревня», 1909—1910 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Буду хозяйствовать исправно, но, прямо говорю, — драть шкуру не буду.",
          "title": "Деревня"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Митюхе (так презрительно назвал мужик дворника), Константин Дмитрич, как не выручить! Этот нажмет, да свое выберет. Он хрестьянина не пожалеет. А дядя Фоканыч (так он звал старика Платона) разве станет драть шкуру с человека? Где в долг, где и спустит.",
          "title": "Анна Каренина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "притеснять, обирать"
      ],
      "id": "ru-драть_шкуру-ru-phrase--iXO2oHQ",
      "raw_glosses": [
        "перен. прост. притеснять, обирать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdrat͡ɕ ˈʂkurʊ"
    }
  ],
  "word": "драть шкуру"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1909—1910",
          "ref": "И. А. Бунин, «Деревня», 1909—1910 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Буду хозяйствовать исправно, но, прямо говорю, — драть шкуру не буду.",
          "title": "Деревня"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Митюхе (так презрительно назвал мужик дворника), Константин Дмитрич, как не выручить! Этот нажмет, да свое выберет. Он хрестьянина не пожалеет. А дядя Фоканыч (так он звал старика Платона) разве станет драть шкуру с человека? Где в долг, где и спустит.",
          "title": "Анна Каренина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "притеснять, обирать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. прост. притеснять, обирать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdrat͡ɕ ˈʂkurʊ"
    }
  ],
  "word": "драть шкуру"
}

Download raw JSONL data for драть шкуру meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.