See гостинница on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Гостиницы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ин", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ниц", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Туризм/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От сущ. гость, далее из праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак». Родственно готск. 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍃 (gasts), нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг». Дальнейшие связи с греч. ξένος «чужой, гость», коринфск. ξένος, ион. ξεῖνος, алб. huai «чужой» сомнительны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "гости́нница", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "гости́нницы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "гости́нницы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "гости́нниц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "гости́ннице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "гости́нницам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "гости́нницу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "гости́нницы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "гости́нницей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гости́нницею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гости́нницами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "гости́ннице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "гости́нницах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дом" }, { "sense_index": 1, "word": "жилище" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гостиница" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "1660-1670", "ref": "«Повесть о Савве Грудцыне», 1660-1670 гг. [НКРЯ]", "text": "Достигшу же ему Усолского града Орла, абие пристает ко брегу, у некоего нарочита мужа пребываетъ и обитает в гостиннице.", "title": "Повесть о Савве Грудцыне" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1790", "ref": "А. Н. Радищев, «[Положив непреоборимую преграду...]», 1790 г. [НКРЯ]", "text": "Родители Филаретовы угостив и снабдив всем нужным для дальнаго пути проходящаго убогаго намерены были возвратится в дом свой, и стояли у ворот гостинницы.", "title": "[Положив непреоборимую преграду...]" }, { "author": "В. Г. Тепляков", "collection": "Вестник Европы", "date_published": "1905", "ref": "В. Г. Тепляков, «Записки о Сирии и Палестине» // «Вестник Европы», 1905 г. [НКРЯ]", "text": "Здесь вы встречаете роскошные магазины, комфортабельные гостинницы и огромные склады для хранения товаров, которые распродаются лишь в розницу на городских базарах.", "title": "Записки о Сирии и Палестине" } ], "glosses": [ "то же, что гостиница" ], "id": "ru-гостинница-ru-noun-dYvSU87-", "raw_glosses": [ "устар. то же, что гостиница" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐˈsʲtʲinʲːɪt͡sə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɡɐˈsʲtʲinʲːɪt͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гостиница" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "виталище" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "hotel" } ], "word": "гостинница" }
{ "categories": [ "Гостиницы/ru", "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ин", "Русские слова с суффиксом -ниц", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Туризм/ru" ], "etymology_text": "От сущ. гость, далее из праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак». Родственно готск. 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍃 (gasts), нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг». Дальнейшие связи с греч. ξένος «чужой, гость», коринфск. ξένος, ион. ξεῖνος, алб. huai «чужой» сомнительны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "гости́нница", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "гости́нницы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "гости́нницы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "гости́нниц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "гости́ннице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "гости́нницам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "гости́нницу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "гости́нницы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "гости́нницей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гости́нницею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гости́нницами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "гости́ннице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "гости́нницах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дом" }, { "sense_index": 1, "word": "жилище" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гостиница" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "1660-1670", "ref": "«Повесть о Савве Грудцыне», 1660-1670 гг. [НКРЯ]", "text": "Достигшу же ему Усолского града Орла, абие пристает ко брегу, у некоего нарочита мужа пребываетъ и обитает в гостиннице.", "title": "Повесть о Савве Грудцыне" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1790", "ref": "А. Н. Радищев, «[Положив непреоборимую преграду...]», 1790 г. [НКРЯ]", "text": "Родители Филаретовы угостив и снабдив всем нужным для дальнаго пути проходящаго убогаго намерены были возвратится в дом свой, и стояли у ворот гостинницы.", "title": "[Положив непреоборимую преграду...]" }, { "author": "В. Г. Тепляков", "collection": "Вестник Европы", "date_published": "1905", "ref": "В. Г. Тепляков, «Записки о Сирии и Палестине» // «Вестник Европы», 1905 г. [НКРЯ]", "text": "Здесь вы встречаете роскошные магазины, комфортабельные гостинницы и огромные склады для хранения товаров, которые распродаются лишь в розницу на городских базарах.", "title": "Записки о Сирии и Палестине" } ], "glosses": [ "то же, что гостиница" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что гостиница" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐˈsʲtʲinʲːɪt͡sə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɡɐˈsʲtʲinʲːɪt͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гостиница" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "виталище" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "hotel" } ], "word": "гостинница" }
Download raw JSONL data for гостинница meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.