See горелый on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -л", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "горе́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "горе́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "горе́лая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "горе́лые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "горе́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "горе́лого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "горе́лых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "горе́лому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "горе́лому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "горе́лым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "горе́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горе́лые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горе́лым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лы", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "горящий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "горячий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "горючий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гореть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "горячо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1856", "ref": "Л. Н. Толстой, «Два гусара», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В карете, как и во всех старых каретах, в особенности обитых желтым басоном, пахло какой-то гнилью и горелой щетиной.", "title": "Два гусара" }, { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Несомненная истина, что на горелом месте никакая птица гнезда не вьет…", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" }, { "author": "А. М. Бутлеров", "date": "1851—1886", "ref": "А. М. Бутлеров, «Теоретические и экспериментальные работы по химии», 1851—1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Углесерный раствор, выпарившись на воздухе, оставил прозрачную желтоватую липкую, тягучую смолистую массу, распространявшую при сжигании запах горелого каучука.", "title": "Теоретические и экспериментальные работы по химии" }, { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1895", "ref": "В. Г. Короленко, «Без языка», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взглянешь назад — корабельные мачты, как горелый лес…", "title": "Без языка" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1932", "ref": "К. Г. Паустовский, «Кара-Бугаз», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пахнет рыбой и горелой травой.", "title": "Кара-Бугаз" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1944", "ref": "И. А. Ефремов, «Звездные корабли», 1944 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Груда окурков и горелых спичек росла в пепельнице…", "title": "Звездные корабли" } ], "glosses": [ "повреждённый огнём; обожжённый" ], "id": "ru-горелый-ru-adj-oldf9Nwe" }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1905", "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пахло горелым маслом из кухни.", "title": "Поединок" }, { "author": "Горький", "date": "1907", "ref": "Максим Горький, «Как я первый раз услышал о Гарибальди», 1907 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я служил тогда кухонным мальчишкой на пассажирском пароходе и целыми днями мыл посуду, наполовину оглушённый стуком машины, наполовину одурелый от горелого жира.", "title": "Как я первый раз услышал о Гарибальди" } ], "glosses": [ "подгоревший, пригорелый при печении, жарении" ], "id": "ru-горелый-ru-adj-aFLb60~y" }, { "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928—1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От высыхающей степной музги, из горелой коричневой куги взлетывает белокрылый чибис.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "выжженный, опалённый солнцем" ], "id": "ru-горелый-ru-adj-S3L4jm48" }, { "examples": [ { "author": "Скиталец (С. Г. Петров)", "date": "1902", "ref": "Скиталец (С. Г. Петров), «Сквозь строй», 1902 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы покупали большие, длинные мешки с мокрым, горелым пшеном, сушили его на печке, потом отдавали молоть и пекли из пшенной муки блины.", "title": "Сквозь строй" } ], "glosses": [ "истлевший, прелый" ], "id": "ru-горелый-ru-adj-WciKyayJ", "raw_glosses": [ "рег. истлевший, прелый" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐˈrʲeɫɨɪ̯" } ], "word": "горелый" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Прилагательные, склонение 1a", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова с суффиксом -л", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "горе́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "горе́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "горе́лая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "горе́лые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "горе́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "горе́лого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "горе́лых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "горе́лому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "горе́лому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "горе́лым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "горе́лого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горе́лый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горе́лые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горе́лым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "горе́лом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "горе́лы", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "горящий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "горячий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "горючий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гореть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "горячо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1856", "ref": "Л. Н. Толстой, «Два гусара», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В карете, как и во всех старых каретах, в особенности обитых желтым басоном, пахло какой-то гнилью и горелой щетиной.", "title": "Два гусара" }, { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Несомненная истина, что на горелом месте никакая птица гнезда не вьет…", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" }, { "author": "А. М. Бутлеров", "date": "1851—1886", "ref": "А. М. Бутлеров, «Теоретические и экспериментальные работы по химии», 1851—1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Углесерный раствор, выпарившись на воздухе, оставил прозрачную желтоватую липкую, тягучую смолистую массу, распространявшую при сжигании запах горелого каучука.", "title": "Теоретические и экспериментальные работы по химии" }, { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1895", "ref": "В. Г. Короленко, «Без языка», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взглянешь назад — корабельные мачты, как горелый лес…", "title": "Без языка" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1932", "ref": "К. Г. Паустовский, «Кара-Бугаз», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пахнет рыбой и горелой травой.", "title": "Кара-Бугаз" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1944", "ref": "И. А. Ефремов, «Звездные корабли», 1944 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Груда окурков и горелых спичек росла в пепельнице…", "title": "Звездные корабли" } ], "glosses": [ "повреждённый огнём; обожжённый" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1905", "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пахло горелым маслом из кухни.", "title": "Поединок" }, { "author": "Горький", "date": "1907", "ref": "Максим Горький, «Как я первый раз услышал о Гарибальди», 1907 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я служил тогда кухонным мальчишкой на пассажирском пароходе и целыми днями мыл посуду, наполовину оглушённый стуком машины, наполовину одурелый от горелого жира.", "title": "Как я первый раз услышал о Гарибальди" } ], "glosses": [ "подгоревший, пригорелый при печении, жарении" ] }, { "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928—1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От высыхающей степной музги, из горелой коричневой куги взлетывает белокрылый чибис.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "выжженный, опалённый солнцем" ] }, { "examples": [ { "author": "Скиталец (С. Г. Петров)", "date": "1902", "ref": "Скиталец (С. Г. Петров), «Сквозь строй», 1902 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы покупали большие, длинные мешки с мокрым, горелым пшеном, сушили его на печке, потом отдавали молоть и пекли из пшенной муки блины.", "title": "Сквозь строй" } ], "glosses": [ "истлевший, прелый" ], "raw_glosses": [ "рег. истлевший, прелый" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐˈrʲeɫɨɪ̯" } ], "word": "горелый" }
Download raw JSONL data for горелый meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.