"глечик" meaning in All languages combined

See глечик on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈɡlʲet͡ɕɪk
Etymology: Происходит от ?? Forms: гле́чик [nominative, singular], гле́чики [nominative, plural], гле́чика [genitive, singular], гле́чиков [genitive, plural], гле́чику [dative, singular], гле́чикам [dative, plural], гле́чик [accusative, singular], гле́чики [accusative, plural], гле́чиком [instrumental, singular], гле́чиками [instrumental, plural], гле́чике [prepositional, singular], гле́чиках [prepositional, plural]
  1. рег. горшок (обычно глиняный); кринка Tags: regional
    Sense id: ru-глечик-ru-noun-OKn-L~-5
  2. рег. количество чего-либо, вмещающееся в такой горшок Tags: regional
    Sense id: ru-глечик-ru-noun-uSYO~QYG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: горшок, кринка, крынка, кувшинчик Hypernyms: ёмкость, сосуд

Noun [Украинский]

Etymology: От ??
  1. кувшин, жбан, крынка (
    Sense id: ru-глечик-uk-noun-2CfXmNTM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: глек Related terms: глек, глечичок, глечиковий
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сосуды/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "гле́чик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чик",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чики",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёмкость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сосуд"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1853",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Княгиня», 1853 г. [НКРЯ]",
          "text": "Через минут пять старушка возвратилася в хату с порядочным стеклянным глечиком в руках.",
          "title": "Княгиня"
        },
        {
          "author": "Виктор Некрасов",
          "date": "1977",
          "ref": "В. П. Некрасов, «Взгляд и Нечто», 1977 г. [НКРЯ]",
          "text": "И вот сидим мы с этими хлопцами в каком-то из торонтских или виннипегских ресторанов (кругом куманцы, глечики и блузки на милых официантках с трогательным почти украинским узором и такие милые «про́шу») и ведём разговор об этой самой «незалежности».",
          "title": "Взгляд и Нечто"
        },
        {
          "author": "С. А. Дангулов",
          "date": "1981",
          "ref": "С. А. Дангулов, «Верейский», 1981 г. [НКРЯ]",
          "text": "Из погреба доставалось в глечиках молоко, топлёное, затянутое плёнкой, едва ли не такой же красно-коричневой, как хлебная.",
          "title": "Верейский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "горшок (обычно глиняный); кринка"
      ],
      "id": "ru-глечик-ru-noun-OKn-L~-5",
      "raw_glosses": [
        "рег. горшок (обычно глиняный); кринка"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Диковский",
          "date": "1939",
          "ref": "С. В. Диковский, «Бери-бери», 1939 г. [НКРЯ]",
          "text": "― Мой дядя тоже болел в Ростове холерой, ― сказал рассудительно кок. ― Он съел две дыни и глечик сметаны… Ну, так эта штука страшнее чумы. Три дня его выворачивало наизнанку.",
          "title": "Бери-бери"
        },
        {
          "author": "И. Грекова",
          "date": "1976",
          "ref": "И. Грекова, «Хозяйка гостиницы», 1976 г.",
          "text": "Молоко покупали у соседки не часто. По глечику в день.",
          "title": "Хозяйка гостиницы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "количество чего-либо, вмещающееся в такой горшок"
      ],
      "id": "ru-глечик-ru-noun-uSYO~QYG",
      "raw_glosses": [
        "рег. количество чего-либо, вмещающееся в такой горшок"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡlʲet͡ɕɪk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "горшок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кринка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крынка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кувшинчик"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "глечик"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сосуды/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "глек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "глечичок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "глечиковий"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Олесь Гончар",
          "ref": "Олесь Гончар, «За мить щастя»",
          "text": "Вказала на глечик між снопами,— напийся, мовляв. Діденко подякував, але до глечика не торкнувсь.",
          "title": "За мить щастя",
          "translation": "Показала на кувшин между снопами, — напейся, мол. Диденко поблагодарил, но к кувшину не притронулся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кувшин, жбан, крынка ("
      ],
      "id": "ru-глечик-uk-noun-2CfXmNTM"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глек"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "глечик"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Сосуды/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "гле́чик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чик",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чики",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гле́чиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёмкость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сосуд"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1853",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Княгиня», 1853 г. [НКРЯ]",
          "text": "Через минут пять старушка возвратилася в хату с порядочным стеклянным глечиком в руках.",
          "title": "Княгиня"
        },
        {
          "author": "Виктор Некрасов",
          "date": "1977",
          "ref": "В. П. Некрасов, «Взгляд и Нечто», 1977 г. [НКРЯ]",
          "text": "И вот сидим мы с этими хлопцами в каком-то из торонтских или виннипегских ресторанов (кругом куманцы, глечики и блузки на милых официантках с трогательным почти украинским узором и такие милые «про́шу») и ведём разговор об этой самой «незалежности».",
          "title": "Взгляд и Нечто"
        },
        {
          "author": "С. А. Дангулов",
          "date": "1981",
          "ref": "С. А. Дангулов, «Верейский», 1981 г. [НКРЯ]",
          "text": "Из погреба доставалось в глечиках молоко, топлёное, затянутое плёнкой, едва ли не такой же красно-коричневой, как хлебная.",
          "title": "Верейский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "горшок (обычно глиняный); кринка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. горшок (обычно глиняный); кринка"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Диковский",
          "date": "1939",
          "ref": "С. В. Диковский, «Бери-бери», 1939 г. [НКРЯ]",
          "text": "― Мой дядя тоже болел в Ростове холерой, ― сказал рассудительно кок. ― Он съел две дыни и глечик сметаны… Ну, так эта штука страшнее чумы. Три дня его выворачивало наизнанку.",
          "title": "Бери-бери"
        },
        {
          "author": "И. Грекова",
          "date": "1976",
          "ref": "И. Грекова, «Хозяйка гостиницы», 1976 г.",
          "text": "Молоко покупали у соседки не часто. По глечику в день.",
          "title": "Хозяйка гостиницы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "количество чего-либо, вмещающееся в такой горшок"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. количество чего-либо, вмещающееся в такой горшок"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡlʲet͡ɕɪk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "горшок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кринка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крынка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кувшинчик"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "глечик"
}

{
  "categories": [
    "Мужской род/uk",
    "Неодушевлённые/uk",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 6 букв/uk",
    "Сосуды/uk",
    "Украинские существительные",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "глек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "глечичок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "глечиковий"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Олесь Гончар",
          "ref": "Олесь Гончар, «За мить щастя»",
          "text": "Вказала на глечик між снопами,— напийся, мовляв. Діденко подякував, але до глечика не торкнувсь.",
          "title": "За мить щастя",
          "translation": "Показала на кувшин между снопами, — напейся, мол. Диденко поблагодарил, но к кувшину не притронулся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кувшин, жбан, крынка ("
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глек"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "глечик"
}

Download raw JSONL data for глечик meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.