"вразброд" meaning in All languages combined

See вразброд on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: vrɐzˈbrot
Etymology: Происходит от ??
  1. разг. не вместе, порознь; разбредясь Tags: colloquial
    Sense id: ru-вразброд-ru-adv-Fs0me-Cj
  2. перен. разг.недружно, несогласованно Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-вразброд-ru-adv-zfU0qLOg
  3. разг. не в обычной последовательности Tags: colloquial
    Sense id: ru-вразброд-ru-adv-DCPWkD1b
  4. разг. не подряд, не по порядку Tags: colloquial
    Sense id: ru-вразброд-ru-adv--RYRSPHR

Download JSONL data for вразброд meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Божаткин",
          "date": "1977",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И борта и надстройки давно не крашены, на второй кормовой башне орудия торчат вразброд, как пальцы парализованной руки: одно смотрит чуть ли не в зенит, другое лежит горизонтально, а третье почти касается палубы.",
          "title": "Флаг на гафеле"
        },
        {
          "author": "Юрий Казаков",
          "date": "1966-1972",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы шли осторожно, вразброд, чтобы стать подальше друг от друга.",
          "title": "Долгие крики"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не вместе, порознь; разбредясь"
      ],
      "id": "ru-вразброд-ru-adv-Fs0me-Cj",
      "raw_glosses": [
        "разг. не вместе, порознь; разбредясь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1975-1977",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любовь к соловьям ― специальность моя, в различных коленах я толк понимаю: за дешёвой дудкой вразброд стукотня, кукушкина песня и дробь рассыпная...",
          "title": "Алмазный мой венец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недружно, несогласованно"
      ],
      "id": "ru-вразброд-ru-adv-zfU0qLOg",
      "raw_glosses": [
        "перен. разг.недружно, несогласованно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не в обычной последовательности"
      ],
      "id": "ru-вразброд-ru-adv-DCPWkD1b",
      "raw_glosses": [
        "разг. не в обычной последовательности"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не подряд, не по порядку"
      ],
      "id": "ru-вразброд-ru-adv--RYRSPHR",
      "raw_glosses": [
        "разг. не подряд, не по порядку"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vrɐzˈbrot"
    }
  ],
  "word": "вразброд"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Божаткин",
          "date": "1977",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И борта и надстройки давно не крашены, на второй кормовой башне орудия торчат вразброд, как пальцы парализованной руки: одно смотрит чуть ли не в зенит, другое лежит горизонтально, а третье почти касается палубы.",
          "title": "Флаг на гафеле"
        },
        {
          "author": "Юрий Казаков",
          "date": "1966-1972",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы шли осторожно, вразброд, чтобы стать подальше друг от друга.",
          "title": "Долгие крики"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не вместе, порознь; разбредясь"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. не вместе, порознь; разбредясь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1975-1977",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любовь к соловьям ― специальность моя, в различных коленах я толк понимаю: за дешёвой дудкой вразброд стукотня, кукушкина песня и дробь рассыпная...",
          "title": "Алмазный мой венец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недружно, несогласованно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. разг.недружно, несогласованно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не в обычной последовательности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. не в обычной последовательности"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не подряд, не по порядку"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. не подряд, не по порядку"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vrɐzˈbrot"
    }
  ],
  "word": "вразброд"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.