"впритык" meaning in All languages combined

See впритык on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: fprʲɪˈtɨk
Etymology: Происходит от ??
  1. без зазора; вплотную
    Sense id: ru-впритык-ru-adv-lqwoFN9~
  2. перен., разг., без доп. без запаса или излишка; в точности соответствуя чему-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-впритык-ru-adv-FANOvNX~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вплотную Related terms: притык Translations: dikt (Шведский)

Download JSONL data for впритык meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "притык"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валентин Распутин",
          "date": "1999",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К той поре впритык к стене под окнами у нее уже был сложен кирпич, за которым гоняться не пришлось: услыхал об отчаянной бабе, в одиночку собиравшей избу, директор леспромхоза и приказал доставить ей кирпич без очереди.",
          "title": "Изба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без зазора; вплотную"
      ],
      "id": "ru-впритык-ru-adv-lqwoFN9~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. К. Бронтман",
          "date": "1937",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отвернув краник бензобака, он долго смотрел на стекавшую вниз тонкую струйку горючего. — Да, впритык… — тихо сказал он и, обернувшись, пояснил: — Мотор-то заглох из-за недостатка горючего.",
          "title": "Полет Головина"
        },
        {
          "author": "Андрей Лазарчук",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Моя высота была сейчас шестьсот метров, этого впритык, но хватало.",
          "title": "Все, способные держать оружие…"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Фетисов",
          "date": "1997",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Посидели, подождали, пока уже времени оставалось впритык, и решили ехать.",
          "title": "Овертайм"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без запаса или излишка; в точности соответствуя чему-либо"
      ],
      "id": "ru-впритык-ru-adv-FANOvNX~",
      "notes": [
        "без доп."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг., без доп. без запаса или излишка; в точности соответствуя чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fprʲɪˈtɨk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вплотную"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "dikt"
    }
  ],
  "word": "впритык"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "притык"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валентин Распутин",
          "date": "1999",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К той поре впритык к стене под окнами у нее уже был сложен кирпич, за которым гоняться не пришлось: услыхал об отчаянной бабе, в одиночку собиравшей избу, директор леспромхоза и приказал доставить ей кирпич без очереди.",
          "title": "Изба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без зазора; вплотную"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. К. Бронтман",
          "date": "1937",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отвернув краник бензобака, он долго смотрел на стекавшую вниз тонкую струйку горючего. — Да, впритык… — тихо сказал он и, обернувшись, пояснил: — Мотор-то заглох из-за недостатка горючего.",
          "title": "Полет Головина"
        },
        {
          "author": "Андрей Лазарчук",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Моя высота была сейчас шестьсот метров, этого впритык, но хватало.",
          "title": "Все, способные держать оружие…"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Фетисов",
          "date": "1997",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Посидели, подождали, пока уже времени оставалось впритык, и решили ехать.",
          "title": "Овертайм"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без запаса или излишка; в точности соответствуя чему-либо"
      ],
      "notes": [
        "без доп."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг., без доп. без запаса или излишка; в точности соответствуя чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fprʲɪˈtɨk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вплотную"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "dikt"
    }
  ],
  "word": "впритык"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.