See вологодец on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Названия жителей населённых пунктов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Названия жителей регионов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ец", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от названия города Вологда, областного центра в России, далее от др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 г.). Финно-угорское название «белый город», вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea «белый», эст. valge или из мар. я. ßalɣǝđǝ, мар. у. ßolɣǝđǝ «светлый, ясный»; ср. венг. világ «свет, мир». Коми Ve̮le̮gda «Вологда» заимств. из русск. Не имеет ничего общего с воло́га, Во́лга, вопреки Торбьёрнссону. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "волого́дец", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "волого́дцы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "волого́дца", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "волого́дцев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "волого́дцу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "волого́дцам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "волого́дца", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "волого́дцев", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "волого́дцем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "волого́дцами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "волого́дце", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "волого́дцах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "россиянин" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Вологда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Вологодчина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Вологодская область" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вологжанка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вологжанин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вологодский" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Игнатьев", "date": "1947–1953", "ref": "А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю», 1947–1953 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мне было приятно видеть на своей защите престарелого отставного генерала, участника операций 9-го армейского корпуса, пожелавшего услышать про дорогих его сердцу архангелогородцев и вологодцев, понесших тяжелые потери во время плохо подготовленной атаки 8 июля.", "title": "Пятьдесят лет в строю" }, { "author": "Л. В. Успенский", "date": "1971", "ref": "Л. В. Успенский, «Слово о словах», 1971 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«ПОлОтенцО» звучит в речи только некоторых граждан нашей страны, живущих в определенных местностях, ― например, у горьковчан, вологодцев, архангелогородцев.", "title": "Слово о словах" }, { "author": "В. А. Плунгян", "date": "1996", "ref": "В. А. Плунгян, «Почему языки такие разные», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почему итальянцы говорят про сицилийский диалект итальянского, а не про сицилийский язык? Ведь они же разные! Вы можете сказать, что они не такие уж разные. Ведь москвич понимает вологодца, а миланец ― сицилийца.", "title": "Почему языки такие разные" } ], "glosses": [ "житель или уроженец Вологды либо Вологодской области" ], "id": "ru-вологодец-ru-noun-nE3koUMN" } ], "sounds": [ { "ipa": "vəɫɐˈɡodʲɪt͡s" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вологжанин" }, { "sense_index": 1, "word": "вологодчанин" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "вологодец" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Названия жителей населённых пунктов/ru", "Названия жителей регионов/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ец", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5*a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от названия города Вологда, областного центра в России, далее от др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 г.). Финно-угорское название «белый город», вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea «белый», эст. valge или из мар. я. ßalɣǝđǝ, мар. у. ßolɣǝđǝ «светлый, ясный»; ср. венг. világ «свет, мир». Коми Ve̮le̮gda «Вологда» заимств. из русск. Не имеет ничего общего с воло́га, Во́лга, вопреки Торбьёрнссону. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "волого́дец", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "волого́дцы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "волого́дца", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "волого́дцев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "волого́дцу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "волого́дцам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "волого́дца", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "волого́дцев", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "волого́дцем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "волого́дцами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "волого́дце", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "волого́дцах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "россиянин" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Вологда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Вологодчина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Вологодская область" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вологжанка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вологжанин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вологодский" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Игнатьев", "date": "1947–1953", "ref": "А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю», 1947–1953 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мне было приятно видеть на своей защите престарелого отставного генерала, участника операций 9-го армейского корпуса, пожелавшего услышать про дорогих его сердцу архангелогородцев и вологодцев, понесших тяжелые потери во время плохо подготовленной атаки 8 июля.", "title": "Пятьдесят лет в строю" }, { "author": "Л. В. Успенский", "date": "1971", "ref": "Л. В. Успенский, «Слово о словах», 1971 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«ПОлОтенцО» звучит в речи только некоторых граждан нашей страны, живущих в определенных местностях, ― например, у горьковчан, вологодцев, архангелогородцев.", "title": "Слово о словах" }, { "author": "В. А. Плунгян", "date": "1996", "ref": "В. А. Плунгян, «Почему языки такие разные», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почему итальянцы говорят про сицилийский диалект итальянского, а не про сицилийский язык? Ведь они же разные! Вы можете сказать, что они не такие уж разные. Ведь москвич понимает вологодца, а миланец ― сицилийца.", "title": "Почему языки такие разные" } ], "glosses": [ "житель или уроженец Вологды либо Вологодской области" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vəɫɐˈɡodʲɪt͡s" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вологжанин" }, { "sense_index": 1, "word": "вологодчанин" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "вологодец" }
Download raw JSONL data for вологодец meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.