"вица" meaning in All languages combined

See вица on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈvʲit͡sə
Etymology: Происходит от вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy. Forms: ви́ца [nominative, singular], ви́цы [nominative, plural], ви́цы [genitive, singular], ви́ц [genitive, plural], ви́це [dative, singular], ви́цам [dative, plural], ви́цу [accusative, singular], ви́цы [accusative, plural], ви́цей [instrumental, singular], ви́цею [instrumental, singular], ви́цами [instrumental, plural], ви́це [prepositional, singular], ви́цах [prepositional, plural]
  1. диал. прут, хворостина Tags: dialectal
    Sense id: ru-вица-ru-noun-OjhUPAzv
  2. диал. предварительно пропаренный над огнём прут, употребляемый вместо верёвок для вязки фашин и других надобностей Tags: dialectal
    Sense id: ru-вица-ru-noun-LFRRf6zd
  3. устар., диал., морск. кручёный ствол молодой ёлочки, берёзы, ивы или черемухи, употреблявшийся для связки деталей деревянных судов Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: ru-вица-ru-noun-Ve1ywifu Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прут, хворостина, розга, лоза, лозина Related terms: вичка, виток, витой, вить, виться Translations: with (Английский), withe (Английский)

Noun [Цыганский]

Etymology: Происходит от ??
  1. род
    Sense id: ru-вица-rom-noun-d9d1U6Rs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Палки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 5a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.",
  "forms": [
    {
      "form": "ви́ца",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́ц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́це",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́це",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "вичка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "виток"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "витой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "виться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Решетников",
          "date": "1868",
          "ref": "Ф. М. Решетников, «Тётушка Опарина», 1868 г. [НКРЯ]",
          "text": "— А вот я хоть и дура, а доподлинно знаю, што бабы получили от самого царя избавленье от виц, и ты это должен знать!..",
          "title": "Тётушка Опарина"
        },
        {
          "author": "П. П. Бажов",
          "date": "1939",
          "ref": "П. П. Бажов, «Зеленая кобылка», 1939 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вопросы, по обычаю тех далеких дней, подкреплялись у кого вицей, у кого — голиком, у кого — отцовским поясом.",
          "title": "Зеленая кобылка"
        },
        {
          "author": "В. Ю. Кунгурцева",
          "date": "2009",
          "ref": "В. Ю. Кунгурцева, «Ведогони, или Новые похождения Вани Житного», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Она отыскала отличную ветлу, выломала подходящую вицу и соорудила удочку.",
          "title": "Ведогони, или Новые похождения Вани Житного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прут, хворостина"
      ],
      "id": "ru-вица-ru-noun-OjhUPAzv",
      "raw_glosses": [
        "диал. прут, хворостина"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Лепёхин",
          "date": "1771",
          "ref": "И. И. Лепёхин, «Продолжение Дневных записок путешествия Ивана Лепёхина по разным провинциям Российскаго государства в 1771 году», 1771 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вогуличанин был тогда нашим мантором, и скоряя Минервы построил нам легкое судно, состоящее из нескольких сухих еловых плах связанных сырою вицею.",
          "title": "Продолжение Дневных записок путешествия Ивана Лепёхина по разным провинциям Российскаго государства в 1771 году"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предварительно пропаренный над огнём прут, употребляемый вместо верёвок для вязки фашин и других надобностей"
      ],
      "id": "ru-вица-ru-noun-LFRRf6zd",
      "raw_glosses": [
        "диал. предварительно пропаренный над огнём прут, употребляемый вместо верёвок для вязки фашин и других надобностей"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "кручёный ствол молодой ёлочки, берёзы, ивы или черемухи, употреблявшийся для связки деталей деревянных судов"
      ],
      "id": "ru-вица-ru-noun-Ve1ywifu",
      "raw_glosses": [
        "устар., диал., морск. кручёный ствол молодой ёлочки, берёзы, ивы или черемухи, употреблявшийся для связки деталей деревянных судов"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvʲit͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прут"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хворостина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "розга"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лоза"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лозина"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "with"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "withe"
    }
  ],
  "word": "вица"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/rom",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/rom",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цыганские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цыганский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Цыганский",
  "lang_code": "rom",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "род"
      ],
      "id": "ru-вица-rom-noun-d9d1U6Rs"
    }
  ],
  "word": "вица"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Палки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 5a",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.",
  "forms": [
    {
      "form": "ви́ца",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́ц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́це",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́це",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́цах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "вичка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "виток"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "витой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "виться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Решетников",
          "date": "1868",
          "ref": "Ф. М. Решетников, «Тётушка Опарина», 1868 г. [НКРЯ]",
          "text": "— А вот я хоть и дура, а доподлинно знаю, што бабы получили от самого царя избавленье от виц, и ты это должен знать!..",
          "title": "Тётушка Опарина"
        },
        {
          "author": "П. П. Бажов",
          "date": "1939",
          "ref": "П. П. Бажов, «Зеленая кобылка», 1939 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вопросы, по обычаю тех далеких дней, подкреплялись у кого вицей, у кого — голиком, у кого — отцовским поясом.",
          "title": "Зеленая кобылка"
        },
        {
          "author": "В. Ю. Кунгурцева",
          "date": "2009",
          "ref": "В. Ю. Кунгурцева, «Ведогони, или Новые похождения Вани Житного», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Она отыскала отличную ветлу, выломала подходящую вицу и соорудила удочку.",
          "title": "Ведогони, или Новые похождения Вани Житного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прут, хворостина"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. прут, хворостина"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Лепёхин",
          "date": "1771",
          "ref": "И. И. Лепёхин, «Продолжение Дневных записок путешествия Ивана Лепёхина по разным провинциям Российскаго государства в 1771 году», 1771 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вогуличанин был тогда нашим мантором, и скоряя Минервы построил нам легкое судно, состоящее из нескольких сухих еловых плах связанных сырою вицею.",
          "title": "Продолжение Дневных записок путешествия Ивана Лепёхина по разным провинциям Российскаго государства в 1771 году"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предварительно пропаренный над огнём прут, употребляемый вместо верёвок для вязки фашин и других надобностей"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. предварительно пропаренный над огнём прут, употребляемый вместо верёвок для вязки фашин и других надобностей"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "кручёный ствол молодой ёлочки, берёзы, ивы или черемухи, употреблявшийся для связки деталей деревянных судов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., диал., морск. кручёный ствол молодой ёлочки, берёзы, ивы или черемухи, употреблявшийся для связки деталей деревянных судов"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvʲit͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прут"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хворостина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "розга"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лоза"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лозина"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "with"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "withe"
    }
  ],
  "word": "вица"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/rom",
    "Требуется категоризация/rom",
    "Цыганские существительные",
    "Цыганский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Цыганский",
  "lang_code": "rom",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "род"
      ]
    }
  ],
  "word": "вица"
}

Download raw JSONL data for вица meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.