See визжать on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "молчать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы крика/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 5b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *vizgati, -ajo и *viskati, -ajo, от кот. в числе прочего произошли: русск. визжа́ть, (вз)ви́згнуть, (вз)ви́згивать (Д 1: 203), ви́згать «визжать» курск. (СРНГ 4: 277), новг., арх. (НОС 1: 126; АОС 4: 94), визжати (вижжати) XVII в., вискати «визжать» 1274 (СлРЯ XI–XVII 2: 177, 189–190), укр. ви́скнути, вища́ти «визжать», диал. визга́ти «трещать, скрипеть», виск, белор. віска́ць, вішчáць «визжать», диал. болг. ви́жди «ржать (о коне)», вижди́м се «истерически смеяться» (БЕР 2: 146), макед. вижди, польск. wiskać, wiszczeć «пищать, кричать», диал. wyskać «выть», словин. v́iskac, v́iską «издавать крики радости, радоваться» (SEK 5: 263), Славянское новообразование. Выделяют звукоподражательный корень *vi- + -sk- (cуфф. инхоатива?), также -zg-. Мало что дает сравнение с нем. wiehern «ржать» (Преобр. 1: 83), интенсивом от ср.-в.-нем. wihen. Более ранняя форма этого звукоподражательного образования представлена в др.-англ. hwinan ‘вопить, причитать’, др.-сев. hvina ‘шуметь’ (Kl.: 890; Фасм. 1: 313; Orel 1: 195). Сомнительна идея об исходном *vuskati c протетич. v- перед корнем, отраженным также в рус. выть и проч. (БЕР 2: 152). Использованы данные Русского этимологического словаря А. Е. Аникина, см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "визжу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "визжа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжи́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "визжа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "визжи́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "визжа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжи́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "визжа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "визжи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "визжа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "визжи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "визжа́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "визжа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "визжа́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "визжа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "визжа́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "визжа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "визжа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… визжа́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кричать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "визг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "визгливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завизжать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1835", "ref": "И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Откуда ни возьмись огромная датская собака, выше его ростом, прямо к нему; начала около него ластиться, визжать от радости, махать хвостом, обнюхала куски мяса, но не осмелилась схватить их.", "title": "Ледяной дом" }, { "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский", "date": "1895", "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Гимназисты», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Какими-то волнами ходила по нем злость, и, когда подступала к горлу, он чувствовал потребность бить, колотить, визжать и кусаться.", "title": "Гимназисты" }, { "author": "Л. Р. Кабо", "date": "1962", "ref": "Л. Р. Кабо, «Повесть о Борисе Беклешове», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Девочки визжали ― не потому, что им было страшно, а потому, что так уж полагается ― визжать, если речь идет о какой-то там чертовщине.", "title": "Повесть о Борисе Беклешове" } ], "glosses": [ "кричать, издавая визг, визгливые звуки" ], "id": "ru-визжать-ru-verb-H0Mdqahx" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-визжать.ogg", "ipa": "vʲɪˈʑːætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/Ru-визжать.ogg/Ru-визжать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-визжать.ogg" }, { "audio": "Ru-визжать (ʐ).ogg", "ipa": "vʲɪˈʐːatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Ru-визжать_(ʐ).ogg/Ru-визжать_(ʐ).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-визжать (ʐ).ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "верещать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "word": "κλάζω" } ], "word": "визжать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "молчать" } ], "categories": [ "Глаголы крика/ru", "Глаголы, спряжение 5b", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *vizgati, -ajo и *viskati, -ajo, от кот. в числе прочего произошли: русск. визжа́ть, (вз)ви́згнуть, (вз)ви́згивать (Д 1: 203), ви́згать «визжать» курск. (СРНГ 4: 277), новг., арх. (НОС 1: 126; АОС 4: 94), визжати (вижжати) XVII в., вискати «визжать» 1274 (СлРЯ XI–XVII 2: 177, 189–190), укр. ви́скнути, вища́ти «визжать», диал. визга́ти «трещать, скрипеть», виск, белор. віска́ць, вішчáць «визжать», диал. болг. ви́жди «ржать (о коне)», вижди́м се «истерически смеяться» (БЕР 2: 146), макед. вижди, польск. wiskać, wiszczeć «пищать, кричать», диал. wyskać «выть», словин. v́iskac, v́iską «издавать крики радости, радоваться» (SEK 5: 263), Славянское новообразование. Выделяют звукоподражательный корень *vi- + -sk- (cуфф. инхоатива?), также -zg-. Мало что дает сравнение с нем. wiehern «ржать» (Преобр. 1: 83), интенсивом от ср.-в.-нем. wihen. Более ранняя форма этого звукоподражательного образования представлена в др.-англ. hwinan ‘вопить, причитать’, др.-сев. hvina ‘шуметь’ (Kl.: 890; Фасм. 1: 313; Orel 1: 195). Сомнительна идея об исходном *vuskati c протетич. v- перед корнем, отраженным также в рус. выть и проч. (БЕР 2: 152). Использованы данные Русского этимологического словаря А. Е. Аникина, см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "визжу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "визжа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжи́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "визжа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "визжи́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "визжа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "визжи́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "визжа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "визжи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "визжа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "визжи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "визжа́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "визжа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "визжа́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "визжа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "визжа́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "визжа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "визжа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… визжа́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кричать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "визг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "визгливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завизжать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1835", "ref": "И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Откуда ни возьмись огромная датская собака, выше его ростом, прямо к нему; начала около него ластиться, визжать от радости, махать хвостом, обнюхала куски мяса, но не осмелилась схватить их.", "title": "Ледяной дом" }, { "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский", "date": "1895", "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Гимназисты», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Какими-то волнами ходила по нем злость, и, когда подступала к горлу, он чувствовал потребность бить, колотить, визжать и кусаться.", "title": "Гимназисты" }, { "author": "Л. Р. Кабо", "date": "1962", "ref": "Л. Р. Кабо, «Повесть о Борисе Беклешове», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Девочки визжали ― не потому, что им было страшно, а потому, что так уж полагается ― визжать, если речь идет о какой-то там чертовщине.", "title": "Повесть о Борисе Беклешове" } ], "glosses": [ "кричать, издавая визг, визгливые звуки" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-визжать.ogg", "ipa": "vʲɪˈʑːætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/Ru-визжать.ogg/Ru-визжать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-визжать.ogg" }, { "audio": "Ru-визжать (ʐ).ogg", "ipa": "vʲɪˈʐːatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Ru-визжать_(ʐ).ogg/Ru-визжать_(ʐ).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-визжать (ʐ).ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "верещать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "word": "κλάζω" } ], "word": "визжать" }
Download raw JSONL data for визжать meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.