"взять за яйца" meaning in All languages combined

See взять за яйца on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: [vzʲædʲ͡zʲ zɐ‿ˈjæɪ̯t͡sə]
Etymology: ??
  1. жарг., мол., неодобр. строго, сурово повести себя в отношении кого-либо
    Sense id: ru-взять_за_яйца-ru-phrase-80qzXXRO Categories (other): Жаргонизмы/ru, Молодёжные выражения/ru, Неодобрительные выражения/ru
  2. жарг., мол., вульг., шутл. тронуть, взволновать, вызвать положительные эмоции у кого-либо
  3. прост., устар. начислить и взять налог за бездетность с кого-либо
    Sense id: ru-взять_за_яйца-ru-phrase-hqvji7mU Categories (other): Просторечные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: взять за Фаберже [euphemistic], взять за шкворень, прищемить яйца, за шкворень взять [expressively], яйца прищемить Hypernyms: повести себя, тронуть, взволновать, начислить, взять
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повести себя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тронуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "взволновать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "начислить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "взять"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Молодёжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Неодобрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жарг., мол., неодобр. строго, сурово повести себя в отношении кого-либо"
      ],
      "id": "ru-взять_за_яйца-ru-phrase-80qzXXRO",
      "raw_tags": [
        "кого."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Вульгаризмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Молодёжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Шутливые выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жарг., мол., вульг., шутл. тронуть, взволновать, вызвать положительные эмоции у кого-либо"
      ],
      "id": "ru-взять_за_яйца-ru-phrase-nx0iUH7C",
      "raw_tags": [
        "кого."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прост., устар. начислить и взять налог за бездетность с кого-либо"
      ],
      "id": "ru-взять_за_яйца-ru-phrase-hqvji7mU",
      "raw_tags": [
        "кого."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vzʲædʲ͡zʲ zɐ‿ˈjæɪ̯t͡sə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "взять за Фаберже"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "взять за шкворень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "прищемить яйца"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "expressively"
      ],
      "word": "за шкворень взять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "яйца прищемить"
    }
  ],
  "word": "взять за яйца"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повести себя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тронуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "взволновать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "начислить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "взять"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru",
        "Молодёжные выражения/ru",
        "Неодобрительные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "жарг., мол., неодобр. строго, сурово повести себя в отношении кого-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "кого."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Вульгаризмы/ru",
        "Жаргонизмы/ru",
        "Молодёжные выражения/ru",
        "Шутливые выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "жарг., мол., вульг., шутл. тронуть, взволновать, вызвать положительные эмоции у кого-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "кого."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "прост., устар. начислить и взять налог за бездетность с кого-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "кого."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vzʲædʲ͡zʲ zɐ‿ˈjæɪ̯t͡sə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "взять за Фаберже"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "взять за шкворень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "прищемить яйца"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "expressively"
      ],
      "word": "за шкворень взять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "крим. жарг.",
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "яйца прищемить"
    }
  ],
  "word": "взять за яйца"
}

Download raw JSONL data for взять за яйца meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.