"вдребезги" meaning in All languages combined

See вдребезги on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: ˈvdrʲebʲɪzɡʲɪ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вдребезги.wav
Etymology: Из в + дребезг, далее от праслав. *dreb-, от кот. в числе прочего произошли: русск. дребезг, дребезжать, болг. дреб «отходы шерсти», также «печень», дре́бен «мелкий», в.-луж. drjebjeńca «крошка»; предположительно связано чередованием с дробь. Родственно лит. drebėzna «осколок, заноза», drãbanas «тряпьё», drabažas «отвалившаяся кора», drabùžis «одежда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на мелкие части, осколки
    Sense id: ru-вдребезги-ru-adv-6kbSBdjw
  2. перен., разг. совершенно, окончательно, полностью Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-вдребезги-ru-adv-0DNg9XX2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вдрызг, совершенно, окончательно, полностью Related terms: дребезг Translations (на осколки): вщент (Украинский), ущент (Украинский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "временно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неокончательно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "частично"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия меры",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой в-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из в + дребезг, далее от праслав. *dreb-, от кот. в числе прочего произошли: русск. дребезг, дребезжать, болг. дреб «отходы шерсти», также «печень», дре́бен «мелкий», в.-луж. drjebjeńca «крошка»; предположительно связано чередованием с дробь. Родственно лит. drebėzna «осколок, заноза», drãbanas «тряпьё», drabažas «отвалившаяся кора», drabùžis «одежда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дребезг"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1905",
          "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дека её разбилась вдребезги, с певучим треском, который странно слился с отчаянным криком еврея.",
          "title": "Поединок"
        },
        {
          "author": "Б. А. Лавренёв",
          "date": "1934",
          "ref": "Б. А. Лавренёв, «Стратегическая ошибка», 1934 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Брызнув осколками, разлетается вдребезги колпак на лампе у штурманского столика.",
          "title": "Стратегическая ошибка"
        },
        {
          "author": "Я. А. Костюковский, М. Р. Слободской",
          "date": "1965",
          "ref": "Я. А. Костюковский, М. Р. Слободской, «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», 1965 г.",
          "text": "— Вы должны были не красть эту бутылку, а разбить её! — Разбить?! — Разбить. — Пол-литра? — Пол-литра. — Вдребезги?! — Конечно, вдребезги. — Да я тебя <за это>!!!",
          "title": "Операция „Ы“ и другие приключения Шурика"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на мелкие части, осколки"
      ],
      "id": "ru-вдребезги-ru-adv-6kbSBdjw"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1967",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Близкие и далёкие», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А банкомёт ещё долго сидел, недоумевая, и моргал красными веками, пока двое вдребезги пьяных драгун не взяли его под руки и не уложили на рваный, стреляющий пружинами диван.",
          "title": "Близкие и далёкие"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1913—1932",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913—1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За это время Парчевский вдребезги проигрался, дважды слегка был бит и с посыпанной пеплом головой явился к Прохору Петровичу.",
          "title": "Угрюм-река"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно, окончательно, полностью"
      ],
      "id": "ru-вдребезги-ru-adv-0DNg9XX2",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. совершенно, окончательно, полностью"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вдребезги.wav",
      "ipa": "ˈvdrʲebʲɪzɡʲɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вдребезги.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдрызг"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "совершенно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "окончательно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "полностью"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "на осколки",
      "word": "вщент"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "на осколки",
      "word": "ущент"
    }
  ],
  "word": "вдребезги"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "временно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неокончательно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "частично"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия меры",
    "Русские слова с приставкой в-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из в + дребезг, далее от праслав. *dreb-, от кот. в числе прочего произошли: русск. дребезг, дребезжать, болг. дреб «отходы шерсти», также «печень», дре́бен «мелкий», в.-луж. drjebjeńca «крошка»; предположительно связано чередованием с дробь. Родственно лит. drebėzna «осколок, заноза», drãbanas «тряпьё», drabažas «отвалившаяся кора», drabùžis «одежда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дребезг"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1905",
          "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дека её разбилась вдребезги, с певучим треском, который странно слился с отчаянным криком еврея.",
          "title": "Поединок"
        },
        {
          "author": "Б. А. Лавренёв",
          "date": "1934",
          "ref": "Б. А. Лавренёв, «Стратегическая ошибка», 1934 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Брызнув осколками, разлетается вдребезги колпак на лампе у штурманского столика.",
          "title": "Стратегическая ошибка"
        },
        {
          "author": "Я. А. Костюковский, М. Р. Слободской",
          "date": "1965",
          "ref": "Я. А. Костюковский, М. Р. Слободской, «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», 1965 г.",
          "text": "— Вы должны были не красть эту бутылку, а разбить её! — Разбить?! — Разбить. — Пол-литра? — Пол-литра. — Вдребезги?! — Конечно, вдребезги. — Да я тебя <за это>!!!",
          "title": "Операция „Ы“ и другие приключения Шурика"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на мелкие части, осколки"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1967",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Близкие и далёкие», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А банкомёт ещё долго сидел, недоумевая, и моргал красными веками, пока двое вдребезги пьяных драгун не взяли его под руки и не уложили на рваный, стреляющий пружинами диван.",
          "title": "Близкие и далёкие"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1913—1932",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913—1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За это время Парчевский вдребезги проигрался, дважды слегка был бит и с посыпанной пеплом головой явился к Прохору Петровичу.",
          "title": "Угрюм-река"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно, окончательно, полностью"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. совершенно, окончательно, полностью"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вдребезги.wav",
      "ipa": "ˈvdrʲebʲɪzɡʲɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вдребезги.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вдребезги.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдрызг"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "совершенно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "окончательно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "полностью"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "на осколки",
      "word": "вщент"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "на осколки",
      "word": "ущент"
    }
  ],
  "word": "вдребезги"
}

Download raw JSONL data for вдребезги meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.