"в гостях хорошо, а дома лучше" meaning in All languages combined

See в гостях хорошо, а дома лучше on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: [v‿ɡɐˈsʲtʲax xərɐˈʂo | ɐ‿ˈdomə ˈɫut͡ʂʂə] Audio: В гостях хорошо, а дома лучше.ogg
  1. обычно говорится при возвращении домой после долгого отсутствия или при сборах домой откуда-нибудь
    Sense id: ru-в_гостях_хорошо,_а_дома_лучше-ru-phrase-n-QwAnIo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wszędzie dobrze, ale najlepiej w domu (Польский), on n’est jamais aussi bien que chez soi (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              31
            ]
          ],
          "ref": "В. И. Даль, «Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной», 1832 г. [НКРЯ]",
          "text": "― В гостях хорошо, а дома лучше, ― отвечал гренадер."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              49
            ]
          ],
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842—1850 г. [НКРЯ]",
          "text": "Нет, что ни говори: в гостях хорошо, а дома лучше."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              161,
              190
            ]
          ],
          "ref": "И. И. Лажечников, «Беленькие, черненькие и серенькие», 1856 г. [НКРЯ]",
          "text": "На конце первой недели великого поста Илья Максимович, чувствуя себя гораздо лучше, так что мог бродить по комнатам, и заметив по лицу Прасковьи Михайловны, что в гостях хорошо, а дома лучше, благословил ее на возвратный путь."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              70
            ]
          ],
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Люди сороковых годов», 1869 г. [НКРЯ]",
          "text": "― Да, ― произнес он протяжным голосом, ― в гостях хорошо, а дома лучше!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "В гостях хорошо, а дома лучше, не правда ли?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обычно говорится при возвращении домой после долгого отсутствия или при сборах домой откуда-нибудь"
      ],
      "id": "ru-в_гостях_хорошо,_а_дома_лучше-ru-phrase-n-QwAnIo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "В гостях хорошо, а дома лучше.ogg",
      "ipa": "[v‿ɡɐˈsʲtʲax xərɐˈʂo | ɐ‿ˈdomə ˈɫut͡ʂʂə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/В_гостях_хорошо,_а_дома_лучше.ogg/В_гостях_хорошо,_а_дома_лучше.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/В гостях хорошо, а дома лучше.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wszędzie dobrze, ale najlepiej w domu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "on n’est jamais aussi bien que chez soi"
    }
  ],
  "word": "в гостях хорошо, а дома лучше"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              31
            ]
          ],
          "ref": "В. И. Даль, «Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной», 1832 г. [НКРЯ]",
          "text": "― В гостях хорошо, а дома лучше, ― отвечал гренадер."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              49
            ]
          ],
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842—1850 г. [НКРЯ]",
          "text": "Нет, что ни говори: в гостях хорошо, а дома лучше."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              161,
              190
            ]
          ],
          "ref": "И. И. Лажечников, «Беленькие, черненькие и серенькие», 1856 г. [НКРЯ]",
          "text": "На конце первой недели великого поста Илья Максимович, чувствуя себя гораздо лучше, так что мог бродить по комнатам, и заметив по лицу Прасковьи Михайловны, что в гостях хорошо, а дома лучше, благословил ее на возвратный путь."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              70
            ]
          ],
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Люди сороковых годов», 1869 г. [НКРЯ]",
          "text": "― Да, ― произнес он протяжным голосом, ― в гостях хорошо, а дома лучше!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "В гостях хорошо, а дома лучше, не правда ли?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обычно говорится при возвращении домой после долгого отсутствия или при сборах домой откуда-нибудь"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "В гостях хорошо, а дома лучше.ogg",
      "ipa": "[v‿ɡɐˈsʲtʲax xərɐˈʂo | ɐ‿ˈdomə ˈɫut͡ʂʂə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/В_гостях_хорошо,_а_дома_лучше.ogg/В_гостях_хорошо,_а_дома_лучше.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/В гостях хорошо, а дома лучше.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wszędzie dobrze, ale najlepiej w domu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "on n’est jamais aussi bien que chez soi"
    }
  ],
  "word": "в гостях хорошо, а дома лучше"
}

Download raw JSONL data for в гостях хорошо, а дома лучше meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.