"бредить" meaning in All languages combined

See бредить on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: ˈbrʲedʲɪtʲ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-бредить.wav
Etymology: Происходит от гл. брести́; ср.: укр., белор. бредня́ «враньё, ложь», др.-польск. brzedzić «болтать», ubrdać sobie «вбить себе в голову». Родство с брести подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. «сошедший с ума». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: бре́жу [first-person, singular, present], бре́дил [first-person, singular, past], бре́дила [first-person, singular, past], бре́дишь [second-person, singular, present], бре́дил [second-person, singular, past], бре́дила [second-person, singular, past], бре́дь [second-person, singular, imperative], бре́дит [third-person, singular, present], бре́дил [third-person, singular, past], бре́дила [third-person, singular, past], бре́дило [third-person, singular, past], бре́дим [first-person, plural, present], бре́дили [first-person, plural, past], бре́дите [second-person, plural, present], бре́дили [second-person, plural, past], бре́дьте [second-person, plural, imperative], бре́дят [third-person, plural, present], бре́дили [third-person, plural, past], бре́дящий [active, present], бре́дивший [active, past], бре́дя [adverbial, present], бре́див [adverbial, past], бре́дивши [adverbial, past], буду/будешь… бре́дить [future]
  1. говорить бессвязно, непонятно, находясь в бессознательном состоянии, а также в состоянии сильного опьянения, во сне и т. п.
    Sense id: ru-бредить-ru-verb-tsOXmmbU
  2. перен., разг. говорить вздор, нелепости Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-бредить-ru-verb-WAOAhzzi
  3. перен., разг. быть увлечённым кем-либо или чем-либо до самозабвения, постоянно думать и говорить о чём-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-бредить-ru-verb-5fiJDUVm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: заплетаться, городить, сочинять, увлекаться, желать, мечтать Hypernyms: говорить Related terms: бред, бредни, бредятина, бредовый, бредово Translations: rave (Английский), delirar (Испанский), desvariar (Испанский), delirare (Итальянский), irrereden (Немецкий), марити (Украинский), délirer (Французский)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы речи/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. брести́; ср.: укр., белор. бредня́ «враньё, ложь», др.-польск. brzedzić «болтать», ubrdać sobie «вбить себе в голову». Родство с брести подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. «сошедший с ума». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "бре́жу",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дьте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дящий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дивший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дя",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́див",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… бре́дить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "говорить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бред"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бредни"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бредятина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бредовый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "бредово"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ночью она начала бредить; голова её горела, по всему телу иногда пробегала дрожь лихорадки; она говорила несвязные речи об отце, брате: ей хотелось в горы, домой…",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1858",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Все время лежавший с закрытыми глазами почтмейстер сначала принялся болезненно стонать, потом бредить, произнося: «Пришел… пришел… пришел! ..»",
          "title": "Тысяча душ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить бессвязно, непонятно, находясь в бессознательном состоянии, а также в состоянии сильного опьянения, во сне и т. п."
      ],
      "id": "ru-бредить-ru-verb-tsOXmmbU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пастернак",
          "date": "1945-1955",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945-1955 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кем надо быть, чтобы с таким неостывающим горячешным жаром бредить из года в год на несуществующие, давно прекратившиеся темы, и ничего не знать, ничего кругом не видеть!",
          "title": "Доктор Живаго"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить вздор, нелепости"
      ],
      "id": "ru-бредить-ru-verb-WAOAhzzi",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. говорить вздор, нелепости"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чуковский",
          "date": "1921",
          "ref": "К. И. Чуковский, «Ахматова и Маяковский», 1921 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Замечательно, что революция еще не наступила, а он уже предчувствовал ее, жил ею и бредил о ней.",
          "title": "Ахматова и Маяковский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть увлечённым кем-либо или чем-либо до самозабвения, постоянно думать и говорить о чём-либо"
      ],
      "id": "ru-бредить-ru-verb-5fiJDUVm",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. быть увлечённым кем-либо или чем-либо до самозабвения, постоянно думать и говорить о чём-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-бредить.wav",
      "ipa": "ˈbrʲedʲɪtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-бредить.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заплетаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "городить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сочинять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "увлекаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "желать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "мечтать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rave"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "delirar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "desvariar"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "delirare"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "irrereden"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "марити"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "délirer"
    }
  ],
  "word": "бредить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы речи/ru",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. брести́; ср.: укр., белор. бредня́ «враньё, ложь», др.-польск. brzedzić «болтать», ubrdać sobie «вбить себе в голову». Родство с брести подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. «сошедший с ума». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "бре́жу",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дьте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дящий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дивший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дя",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́див",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "бре́дивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… бре́дить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "говорить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бред"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бредни"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бредятина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бредовый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "бредово"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ночью она начала бредить; голова её горела, по всему телу иногда пробегала дрожь лихорадки; она говорила несвязные речи об отце, брате: ей хотелось в горы, домой…",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1858",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Все время лежавший с закрытыми глазами почтмейстер сначала принялся болезненно стонать, потом бредить, произнося: «Пришел… пришел… пришел! ..»",
          "title": "Тысяча душ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить бессвязно, непонятно, находясь в бессознательном состоянии, а также в состоянии сильного опьянения, во сне и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пастернак",
          "date": "1945-1955",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945-1955 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кем надо быть, чтобы с таким неостывающим горячешным жаром бредить из года в год на несуществующие, давно прекратившиеся темы, и ничего не знать, ничего кругом не видеть!",
          "title": "Доктор Живаго"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить вздор, нелепости"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. говорить вздор, нелепости"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чуковский",
          "date": "1921",
          "ref": "К. И. Чуковский, «Ахматова и Маяковский», 1921 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Замечательно, что революция еще не наступила, а он уже предчувствовал ее, жил ею и бредил о ней.",
          "title": "Ахматова и Маяковский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть увлечённым кем-либо или чем-либо до самозабвения, постоянно думать и говорить о чём-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. быть увлечённым кем-либо или чем-либо до самозабвения, постоянно думать и говорить о чём-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-бредить.wav",
      "ipa": "ˈbrʲedʲɪtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-бредить.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-бредить.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заплетаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "городить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сочинять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "увлекаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "желать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "мечтать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rave"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "delirar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "desvariar"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "delirare"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "irrereden"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "марити"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "délirer"
    }
  ],
  "word": "бредить"
}

Download raw JSONL data for бредить meaning in All languages combined (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.