"большая вода" meaning in All languages combined

See большая вода on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: [bɐlʲˈʂaɪ̯ə vɐˈda]
  1. половодье
    Sense id: ru-большая_вода-ru-phrase-qO8AkgQW
  2. рег. прилив
    Sense id: ru-большая_вода-ru-phrase-YjTA~lrh Categories (other): Регионализмы
  3. крупный водоём
    Sense id: ru-большая_вода-ru-phrase-llrUMsU6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: высокая вода, полая вода, половодье
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              109
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Астафьев, «Затеси», 1999 [НКРЯ]",
          "text": "Ощетиненный можжевельник там и сям оживлял прибрежную картину, и, замочаленный льдом по весне и большой водой, измученно льнул к берегу ивняк."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              23
            ]
          ],
          "ref": "В. Г. Распутин, «Нежданно-негаданно», 1997 [НКРЯ]",
          "text": "Значит, по большой воде подняло с берегов лес, наваленный там баррикадами, и таскает его, подсовывает под винты теплохода."
        }
      ],
      "glosses": [
        "половодье"
      ],
      "id": "ru-большая_вода-ru-phrase-qO8AkgQW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              212,
              224
            ]
          ],
          "ref": "Л. Н. Скрягин, «Смерч над пирсом», 1977 // «Техника — молодёжи» [НКРЯ]",
          "text": "Самым правильным решением было бы вывести горящее судно на внешний рейд, пока не наступило время отлива, ибо «Форт Стайкин» стоял в приливно-отливном док-бассейне, шлюзовые ворота которого открывались только при большой воде."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Б. В. Шергин, «Государи-кормщики», 1930-1960 [НКРЯ]",
          "text": "В тот же час большая вода сменилась на убыль, и Устьяновы кочи тронулись в путь."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Б. В. Шергин, «Словарь поморских и специальных слов и выражений, объяснение собственных имени названий», 1930-1960 [НКРЯ]",
          "text": "Вода большая ― прилив. Вода кроткая ― отлив, состояние воды во время наибольшего отлива, затишье при смене отливно-приливных течений."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рег. прилив"
      ],
      "id": "ru-большая_вода-ru-phrase-YjTA~lrh",
      "raw_tags": [
        "(Север)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Светлана Васильева, «Триптих с тремя неизвестными», 2001 // «Октябрь» [НКРЯ]",
          "text": "Замечали ль вы, что мироощущение человека, живущего близ большой воды, вообще отлично от, так сказать, сухопутного?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              143
            ]
          ],
          "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 [НКРЯ]",
          "text": "Под порывами ветра с жестяным шелестом терлись друг о друга листья дубов, откуда-то взлетали крупные белые чайки, выдавая близость большой воды."
        }
      ],
      "glosses": [
        "крупный водоём"
      ],
      "id": "ru-большая_вода-ru-phrase-llrUMsU6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɐlʲˈʂaɪ̯ə vɐˈda]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высокая вода"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "полая вода"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "половодье"
    }
  ],
  "word": "большая вода"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              109
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Астафьев, «Затеси», 1999 [НКРЯ]",
          "text": "Ощетиненный можжевельник там и сям оживлял прибрежную картину, и, замочаленный льдом по весне и большой водой, измученно льнул к берегу ивняк."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              23
            ]
          ],
          "ref": "В. Г. Распутин, «Нежданно-негаданно», 1997 [НКРЯ]",
          "text": "Значит, по большой воде подняло с берегов лес, наваленный там баррикадами, и таскает его, подсовывает под винты теплохода."
        }
      ],
      "glosses": [
        "половодье"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Регионализмы"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              212,
              224
            ]
          ],
          "ref": "Л. Н. Скрягин, «Смерч над пирсом», 1977 // «Техника — молодёжи» [НКРЯ]",
          "text": "Самым правильным решением было бы вывести горящее судно на внешний рейд, пока не наступило время отлива, ибо «Форт Стайкин» стоял в приливно-отливном док-бассейне, шлюзовые ворота которого открывались только при большой воде."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Б. В. Шергин, «Государи-кормщики», 1930-1960 [НКРЯ]",
          "text": "В тот же час большая вода сменилась на убыль, и Устьяновы кочи тронулись в путь."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Б. В. Шергин, «Словарь поморских и специальных слов и выражений, объяснение собственных имени названий», 1930-1960 [НКРЯ]",
          "text": "Вода большая ― прилив. Вода кроткая ― отлив, состояние воды во время наибольшего отлива, затишье при смене отливно-приливных течений."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рег. прилив"
      ],
      "raw_tags": [
        "(Север)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Светлана Васильева, «Триптих с тремя неизвестными», 2001 // «Октябрь» [НКРЯ]",
          "text": "Замечали ль вы, что мироощущение человека, живущего близ большой воды, вообще отлично от, так сказать, сухопутного?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              143
            ]
          ],
          "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 [НКРЯ]",
          "text": "Под порывами ветра с жестяным шелестом терлись друг о друга листья дубов, откуда-то взлетали крупные белые чайки, выдавая близость большой воды."
        }
      ],
      "glosses": [
        "крупный водоём"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɐlʲˈʂaɪ̯ə vɐˈda]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высокая вода"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "полая вода"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "половодье"
    }
  ],
  "word": "большая вода"
}

Download raw JSONL data for большая вода meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.