"болонь" meaning in All languages combined

See болонь on Wiktionary

Noun [Древнерусский]

Etymology: Из ??
  1. низменное поречье, покрытое травой
    Sense id: ru-болонь-orv-noun-~4KebWPu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: болониѥ

Noun [Русский]

IPA: bɐˈɫonʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: боло́нь [nominative, singular], боло́ни [nominative, plural], боло́ни [genitive, singular], боло́ней [genitive, plural], боло́ни [dative, singular], боло́ням [dative, plural], боло́нь [accusative, singular], боло́ни [accusative, plural], боло́нью [instrumental, singular], боло́нями [instrumental, plural], боло́ни [prepositional, singular], боло́нях [prepositional, plural]
  1. устар. наружные мягкие слои дерева Tags: obsolete
    Sense id: ru-болонь-ru-noun-81CBpFLX
  2. устар. верхний слой клыка или моржового зуба Tags: obsolete
    Sense id: ru-болонь-ru-noun-Vzyf0eHY
  3. рег. вост.-сиб. брюшная часть мясной туши; кусок мяса на прожилине; мясная прожилина (также болон, болонка) Tags: regional
    Sense id: ru-болонь-ru-noun-Jzffkl27
  4. рег. внутренний слой необработанной шкуры Tags: regional
    Sense id: ru-болонь-ru-noun-y7LDFc6D
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "больно"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "боло́нь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ней",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ням",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Максимов",
          "date": "1873",
          "ref": "С. В. Максимов, «Куль хлеба и его похождения», 1873 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всего чаще идёт в подмесь к хлебу и сменяет его древесная кора, особенно сосновая болонь, или заболонь, то есть молодые, ещё не отвердевшие слои древесины, лежащие сейчас под кожей.",
          "title": "Куль хлеба и его похождения"
        },
        {
          "author": "В. П. Астафьев",
          "collection": "Царь-рыба",
          "date_published": "1976",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Бойе» // «Царь-рыба», сборник, 1976 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лесок был по маковку завален снегом, приходилось много трудиться, прежде чем откопаешь лыжиной суховерхое деревце со стеклянно хрупкими от мороза сучками, с прикипелой к плоти дерева болонью и корой, под которой остановился сок.",
          "title": "Бойе"
        },
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "date": "1987",
          "ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бурнашов ударил короеда топором, но промахнулся, браня себя за неловкость: тварь нырнула в трещину, под болонь и притихла там.",
          "title": "Любостай"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наружные мягкие слои дерева"
      ],
      "id": "ru-болонь-ru-noun-81CBpFLX",
      "raw_glosses": [
        "устар. наружные мягкие слои дерева"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "верхний слой клыка или моржового зуба"
      ],
      "id": "ru-болонь-ru-noun-Vzyf0eHY",
      "raw_glosses": [
        "устар. верхний слой клыка или моржового зуба"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1896",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Озорник», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Главная причина, что у тебя повреждена становая жила и все болони нарушены.",
          "title": "Озорник"
        },
        {
          "author": "С. М. Голицын",
          "date": "1946–1976",
          "ref": "С. М. Голицын, «Записки беспогонника», 1946–1976 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он хотел мне отвесить от коровьей туши рёбра и болонь.",
          "title": "Записки беспогонника"
        },
        {
          "author": "В. И. Белов",
          "collection": "Новый мир",
          "date_published": "1969",
          "ref": "В. И. Белов, «Бухтины вологодские завиральные», в шести темах // «Новый мир», журнал. — № 8, 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обедать сядем. Матка мясо крошит, болонь, белое сухожилье, — мне: «На, Кузька, перекуси! Перекусишь — на зиму женим». Кусаешь, кусаешь — отступишься. Матка хохочет.",
          "title": "Бухтины вологодские завиральные"
        },
        {
          "text": "В супе плавала болонка, которую я не смог прожевать и просто проглотил целиком."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вост.-сиб. брюшная часть мясной туши; кусок мяса на прожилине; мясная прожилина (также болон, болонка)"
      ],
      "id": "ru-болонь-ru-noun-Jzffkl27",
      "raw_glosses": [
        "рег. вост.-сиб. брюшная часть мясной туши; кусок мяса на прожилине; мясная прожилина (также болон, болонка)"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "внутренний слой необработанной шкуры"
      ],
      "id": "ru-болонь-ru-noun-y7LDFc6D",
      "raw_glosses": [
        "рег. внутренний слой необработанной шкуры"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɐˈɫonʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "болонь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "болониѥ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "низменное поречье, покрытое травой"
      ],
      "id": "ru-болонь-orv-noun-~4KebWPu"
    }
  ],
  "word": "болонь"
}
{
  "categories": [
    "Древнерусские существительные",
    "Древнерусские существительные без указания пола",
    "Древнерусский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 6 букв/orv",
    "Требуется категоризация/orv"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "болониѥ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "низменное поречье, покрытое травой"
      ]
    }
  ],
  "word": "болонь"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "больно"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "боло́нь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ней",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ням",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́ни",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боло́нях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Максимов",
          "date": "1873",
          "ref": "С. В. Максимов, «Куль хлеба и его похождения», 1873 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всего чаще идёт в подмесь к хлебу и сменяет его древесная кора, особенно сосновая болонь, или заболонь, то есть молодые, ещё не отвердевшие слои древесины, лежащие сейчас под кожей.",
          "title": "Куль хлеба и его похождения"
        },
        {
          "author": "В. П. Астафьев",
          "collection": "Царь-рыба",
          "date_published": "1976",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Бойе» // «Царь-рыба», сборник, 1976 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лесок был по маковку завален снегом, приходилось много трудиться, прежде чем откопаешь лыжиной суховерхое деревце со стеклянно хрупкими от мороза сучками, с прикипелой к плоти дерева болонью и корой, под которой остановился сок.",
          "title": "Бойе"
        },
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "date": "1987",
          "ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бурнашов ударил короеда топором, но промахнулся, браня себя за неловкость: тварь нырнула в трещину, под болонь и притихла там.",
          "title": "Любостай"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наружные мягкие слои дерева"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. наружные мягкие слои дерева"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "верхний слой клыка или моржового зуба"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. верхний слой клыка или моржового зуба"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1896",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Озорник», 1896 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Главная причина, что у тебя повреждена становая жила и все болони нарушены.",
          "title": "Озорник"
        },
        {
          "author": "С. М. Голицын",
          "date": "1946–1976",
          "ref": "С. М. Голицын, «Записки беспогонника», 1946–1976 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он хотел мне отвесить от коровьей туши рёбра и болонь.",
          "title": "Записки беспогонника"
        },
        {
          "author": "В. И. Белов",
          "collection": "Новый мир",
          "date_published": "1969",
          "ref": "В. И. Белов, «Бухтины вологодские завиральные», в шести темах // «Новый мир», журнал. — № 8, 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обедать сядем. Матка мясо крошит, болонь, белое сухожилье, — мне: «На, Кузька, перекуси! Перекусишь — на зиму женим». Кусаешь, кусаешь — отступишься. Матка хохочет.",
          "title": "Бухтины вологодские завиральные"
        },
        {
          "text": "В супе плавала болонка, которую я не смог прожевать и просто проглотил целиком."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вост.-сиб. брюшная часть мясной туши; кусок мяса на прожилине; мясная прожилина (также болон, болонка)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. вост.-сиб. брюшная часть мясной туши; кусок мяса на прожилине; мясная прожилина (также болон, болонка)"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "внутренний слой необработанной шкуры"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. внутренний слой необработанной шкуры"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɐˈɫonʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "болонь"
}

Download raw JSONL data for болонь meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.