"блюститель порядка" meaning in All languages combined

See блюститель порядка on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: blʲʉˈsʲtʲitʲɪlʲ pɐˈrʲatkə
  1. книжн., ирон. сотрудник правоохранительных органов Tags: ironic, literary
    Sense id: ru-блюститель_порядка-ru-phrase-FuU-m0Em
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: страж закона, правоохранитель Hypernyms: силовик Hyponyms: милиционер, полицейский, полисмен Translations: peace officer (Английский), gardien de l'ordre (Французский), gardien de la paix (Французский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for блюститель порядка meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "силовик"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "милиционер"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "полицейский"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "полисмен"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Свирский",
          "date": "1901",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но не успели они сделать несколько шагов, как их увидал стоявший на посту городовой, высокий, полный, с горизонтально лежащими тёмными усами. // ― Вы чего сюда затесались?.. Вон отсюда!.. ― зарычал на них блюститель порядка, надув щёки и сверкая глазами.",
          "title": "Рыжик"
        },
        {
          "author": "Сати Спивакова",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Са́мое необыкнове́нное, что к мужика́м на́шим и впра́вду часа́ в три но́чи пришли́ блюсти́тели поря́дка, постучали, прошли́сь по но́меру, прове́рили докуме́нты и ушли́ ни с чем.",
          "title": "Не всё"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сотрудник правоохранительных органов"
      ],
      "id": "ru-блюститель_порядка-ru-phrase-FuU-m0Em",
      "raw_glosses": [
        "книжн., ирон. сотрудник правоохранительных органов"
      ],
      "tags": [
        "ironic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "blʲʉˈsʲtʲitʲɪlʲ pɐˈrʲatkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страж закона"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "правоохранитель"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "peace officer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gardien de l'ordre"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gardien de la paix"
    }
  ],
  "word": "блюститель порядка"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "силовик"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "милиционер"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "полицейский"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "полисмен"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Свирский",
          "date": "1901",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но не успели они сделать несколько шагов, как их увидал стоявший на посту городовой, высокий, полный, с горизонтально лежащими тёмными усами. // ― Вы чего сюда затесались?.. Вон отсюда!.. ― зарычал на них блюститель порядка, надув щёки и сверкая глазами.",
          "title": "Рыжик"
        },
        {
          "author": "Сати Спивакова",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Са́мое необыкнове́нное, что к мужика́м на́шим и впра́вду часа́ в три но́чи пришли́ блюсти́тели поря́дка, постучали, прошли́сь по но́меру, прове́рили докуме́нты и ушли́ ни с чем.",
          "title": "Не всё"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сотрудник правоохранительных органов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн., ирон. сотрудник правоохранительных органов"
      ],
      "tags": [
        "ironic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "blʲʉˈsʲtʲitʲɪlʲ pɐˈrʲatkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страж закона"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "правоохранитель"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "peace officer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gardien de l'ordre"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gardien de la paix"
    }
  ],
  "word": "блюститель порядка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.