"берегергә" meaning in All languages combined

See берегергә on Wiktionary

Verb [Татарский]

  1. соединяться, соединиться; подгоняться, подогнаться; быть подогнанным
    Sense id: ru-берегергә-tt-verb-Id780fgQ
  2. срастаться, сраститься
    Sense id: ru-берегергә-tt-verb-uYCge4Fp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for берегергә meaning in All languages combined (0.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/tt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Татарский",
  "lang_code": "tt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "соединяться, соединиться; подгоняться, подогнаться; быть подогнанным"
      ],
      "id": "ru-берегергә-tt-verb-Id780fgQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "срастаться, сраститься"
      ],
      "id": "ru-берегергә-tt-verb-uYCge4Fp"
    }
  ],
  "word": "берегергә"
}
{
  "categories": [
    "Требуется категоризация/tt"
  ],
  "lang": "Татарский",
  "lang_code": "tt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "соединяться, соединиться; подгоняться, подогнаться; быть подогнанным"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "срастаться, сраститься"
      ]
    }
  ],
  "word": "берегергә"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.