"ангел во плоти" meaning in All languages combined

See ангел во плоти on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈanɡʲɪɫ və‿pɫɐˈtʲi
  1. кроткий сердцем
    Sense id: ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-7308AsD2
  2. религ. небесное создание
    Sense id: ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-vizUf-9W Topics: religion
  3. о прелестной женщине
    Sense id: ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-TWB17W4z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: angel (разг.) (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Красота/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Хорошие люди/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1907",
          "ref": "Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Варварушка, несмотря на свой мужиковатый тон и резкий голос, ангел во плоти по своей отзывчивости и доброте.",
          "title": "Приютки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кроткий сердцем"
      ],
      "id": "ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-7308AsD2"
    },
    {
      "glosses": [
        "небесное создание"
      ],
      "id": "ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-vizUf-9W",
      "raw_glosses": [
        "религ. небесное создание"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Я женщина до кончиков ресниц, // Я ангел во плоти — внутри и с виду. // Но не люблю фальшивость слов и лиц, // Терпеть не стану грубость и обиду."
        },
        {
          "author": "Д. Д. Благово",
          "date": "1877–1880",
          "ref": "Д. Д. Благово, «Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово», 1877–1880 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Точно, обе были хороши, и трудно было решить, которая лучше: одна стройная, высокая, гибкая, с голубыми глазами, румянец во всю щёку, волосы каштанового цвета — ну, просто ангел во плоти.",
          "title": "Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о прелестной женщине"
      ],
      "id": "ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-TWB17W4z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈanɡʲɪɫ və‿pɫɐˈtʲi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "разг.",
      "word": "angel"
    }
  ],
  "word": "ангел во плоти"
}
{
  "categories": [
    "Красота/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru",
    "Хорошие люди/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1907",
          "ref": "Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Варварушка, несмотря на свой мужиковатый тон и резкий голос, ангел во плоти по своей отзывчивости и доброте.",
          "title": "Приютки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кроткий сердцем"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "небесное создание"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. небесное создание"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Я женщина до кончиков ресниц, // Я ангел во плоти — внутри и с виду. // Но не люблю фальшивость слов и лиц, // Терпеть не стану грубость и обиду."
        },
        {
          "author": "Д. Д. Благово",
          "date": "1877–1880",
          "ref": "Д. Д. Благово, «Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово», 1877–1880 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Точно, обе были хороши, и трудно было решить, которая лучше: одна стройная, высокая, гибкая, с голубыми глазами, румянец во всю щёку, волосы каштанового цвета — ну, просто ангел во плоти.",
          "title": "Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о прелестной женщине"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈanɡʲɪɫ və‿pɫɐˈtʲi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "разг.",
      "word": "angel"
    }
  ],
  "word": "ангел во плоти"
}

Download raw JSONL data for ангел во плоти meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.