"ангел во плоти" meaning in Русский

See ангел во плоти in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈanɡʲɪɫ və‿pɫɐˈtʲi
  1. кроткий сердцем
    Sense id: ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-7308AsD2
  2. религ. небесное создание
    Sense id: ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-vizUf-9W Topics: religion
  3. о прелестной женщине
    Sense id: ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-TWB17W4z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: angel (разг.) (Английский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for ангел во плоти meaning in Русский (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1907",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Варварушка, несмотря на свой мужиковатый тон и резкий голос, ангел во плоти по своей отзывчивости и доброте.",
          "title": "Приютки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кроткий сердцем"
      ],
      "id": "ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-7308AsD2"
    },
    {
      "glosses": [
        "небесное создание"
      ],
      "id": "ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-vizUf-9W",
      "raw_glosses": [
        "религ. небесное создание"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Я женщина до кончиков ресниц, // Я ангел во плоти — внутри и с виду. // Но не люблю фальшивость слов и лиц, // Терпеть не стану грубость и обиду."
        },
        {
          "author": "Д. Д. Благово",
          "date": "1877-1880",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Точно, обе были хороши, и трудно было решить, которая лучше: одна стройная, высокая, гибкая, с голубыми глазами, румянец во всю щеку, волосы каштанового цвета ― ну, просто ангел во плоти.",
          "title": "Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о прелестной женщине"
      ],
      "id": "ru-ангел_во_плоти-ru-phrase-TWB17W4z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈanɡʲɪɫ və‿pɫɐˈtʲi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "разг.",
      "word": "angel"
    }
  ],
  "word": "ангел во плоти"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1907",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Варварушка, несмотря на свой мужиковатый тон и резкий голос, ангел во плоти по своей отзывчивости и доброте.",
          "title": "Приютки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кроткий сердцем"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "небесное создание"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. небесное создание"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Я женщина до кончиков ресниц, // Я ангел во плоти — внутри и с виду. // Но не люблю фальшивость слов и лиц, // Терпеть не стану грубость и обиду."
        },
        {
          "author": "Д. Д. Благово",
          "date": "1877-1880",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Точно, обе были хороши, и трудно было решить, которая лучше: одна стройная, высокая, гибкая, с голубыми глазами, румянец во всю щеку, волосы каштанового цвета ― ну, просто ангел во плоти.",
          "title": "Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о прелестной женщине"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈanɡʲɪɫ və‿pɫɐˈtʲi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "разг.",
      "word": "angel"
    }
  ],
  "word": "ангел во плоти"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.