"амфитрион" meaning in All languages combined

See амфитрион on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈon [singular], ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈonɨ [plural]
Etymology: Происходит от франц. amphitryon, от имени персонажа одноимённой пьесыМольерафранц. Amphitryon, созданной по мотивам пьесы Тита Макция Плавталат. Amphitryon, далее от названия древнегреческого мифологического персонажа др.-греч. Ἀμφιτρύων, далее от ?? Forms: амфитрио́н [nominative, singular], амфитрио́ны [nominative, plural], амфитрио́на [genitive, singular], амфитрио́нов [genitive, plural], амфитрио́ну [dative, singular], амфитрио́нам [dative, plural], амфитрио́на [accusative, singular], амфитрио́нов [accusative, plural], амфитрио́ном [instrumental, singular], амфитрио́нами [instrumental, plural], амфитрио́не [prepositional, singular], амфитрио́нах [prepositional, plural]
  1. устар. радушный хозяин, хлебосол Tags: obsolete
    Sense id: ru-амфитрион-ru-noun-vMpptgRv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: хлебосол Hypernyms: хозяин Translations: амфітріон (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. amphitryon, от имени персонажа одноимённой пьесыМольерафранц. Amphitryon, созданной по мотивам пьесы Тита Макция Плавталат. Amphitryon, далее от названия древнегреческого мифологического персонажа др.-греч. Ἀμφιτρύων, далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "амфитрио́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́на",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хозяин"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1855",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Музыкант», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После ужина амфитрион предложил гросфатер, что и было принято с восторгом счастливыми гостями.",
          "title": "Музыкант"
        },
        {
          "author": "И. И. Лажечников",
          "date": "1864",
          "ref": "И. И. Лажечников, «Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи „Материалы для биографии А. П. Ермолова“», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гостеприимный помещик, вероятно, богатый, судя по обстановке дома, был очень рад гостям, упавшим к нему с неба, и доказал это, как самый радушный амфитрион.",
          "title": "Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи «Материалы для биографии А. П. Ермолова»"
        },
        {
          "author": "П. П. Каратыгин",
          "date": "1871",
          "ref": "П. П. Каратыгин, «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга вторая», 1871 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Видимо довольная исполнением священного долга, радуясь приближению праздника, Габриэль обедала с аппетитом и тем большим, что её амфитрион Цзаметти потчевал её любимейшими блюдами и лакомствами…",
          "title": "Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга вторая"
        },
        {
          "author": "Александр Чудаков",
          "collection": "Знамя",
          "date": "1987—2000",
          "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени», 1987—2000 г. // «Знамя» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С внучками бабка иногда беседовала специально на темы светского этикета, применяя знакомую вопросно―ответную систему. — Может ли девушка приехать с родителями на званый обед? Только тогда, если у хозяйки или выполняющей эту роль сестры или другой родственницы амфитриона есть дочери.",
          "title": "Ложится мгла на старые ступени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "радушный хозяин, хлебосол"
      ],
      "id": "ru-амфитрион-ru-noun-vMpptgRv",
      "raw_glosses": [
        "устар. радушный хозяин, хлебосол"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈon",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈonɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хлебосол"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "амфітріон"
    }
  ],
  "word": "амфитрион"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Социальные роли/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. amphitryon, от имени персонажа одноимённой пьесыМольерафранц. Amphitryon, созданной по мотивам пьесы Тита Макция Плавталат. Amphitryon, далее от названия древнегреческого мифологического персонажа др.-греч. Ἀμφιτρύων, далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "амфитрио́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́на",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "амфитрио́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хозяин"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1855",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Музыкант», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После ужина амфитрион предложил гросфатер, что и было принято с восторгом счастливыми гостями.",
          "title": "Музыкант"
        },
        {
          "author": "И. И. Лажечников",
          "date": "1864",
          "ref": "И. И. Лажечников, «Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи „Материалы для биографии А. П. Ермолова“», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гостеприимный помещик, вероятно, богатый, судя по обстановке дома, был очень рад гостям, упавшим к нему с неба, и доказал это, как самый радушный амфитрион.",
          "title": "Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи «Материалы для биографии А. П. Ермолова»"
        },
        {
          "author": "П. П. Каратыгин",
          "date": "1871",
          "ref": "П. П. Каратыгин, «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга вторая», 1871 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Видимо довольная исполнением священного долга, радуясь приближению праздника, Габриэль обедала с аппетитом и тем большим, что её амфитрион Цзаметти потчевал её любимейшими блюдами и лакомствами…",
          "title": "Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга вторая"
        },
        {
          "author": "Александр Чудаков",
          "collection": "Знамя",
          "date": "1987—2000",
          "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени», 1987—2000 г. // «Знамя» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С внучками бабка иногда беседовала специально на темы светского этикета, применяя знакомую вопросно―ответную систему. — Может ли девушка приехать с родителями на званый обед? Только тогда, если у хозяйки или выполняющей эту роль сестры или другой родственницы амфитриона есть дочери.",
          "title": "Ложится мгла на старые ступени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "радушный хозяин, хлебосол"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. радушный хозяин, хлебосол"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈon",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈonɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хлебосол"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "амфітріон"
    }
  ],
  "word": "амфитрион"
}

Download raw JSONL data for амфитрион meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.