"абы" meaning in All languages combined

See абы on Wiktionary

Conjunction [Русский]

IPA: ˈabɨ, ɐˈbɨ
Etymology: Происходит от а + бы, первоначально аорист в значении сослагательного наклонения; ср.: др.-русск. абы «чтобы, если бы», русск., белор. абы, укр. аби, чешск., словацк., польск. aby. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. союз устар., прост. лишь бы, только бы, чтобы Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-абы-ru-conj-AWjytB5l
  2. частица устар., прост. лишь бы, только бы (обычно с оттенком желательности) Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-абы-ru-conj-xtKuVjzq
  3. частица прост. в сочетании с местоимениями и местоименными наречиями всё равно, неважно, безразлично Tags: colloquial
    Sense id: ru-абы-ru-conj-dY~dJE~7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: лишь бы Derived forms: абы да кабы, абы как, абы да кабы, да во рту росли грибы Translations: provided that (Английский), as long as (Английский), само да [Cyrillic] (Сербский), samo da [Latin] (Сербский)

Noun [Русский]

IPA: ɐˈbɨ
  1. форма родительного падежа единственного числа существительного аба Tags: form-of Form of: аба
    Sense id: ru-абы-ru-noun-Iz4~goMa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Русский]

  1. форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного аба Tags: form-of Form of: аба
    Sense id: ru-абы-ru-noun-D8YMPCqA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for абы meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "абы да кабы"
    },
    {
      "word": "абы как"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "абы да кабы, да во рту росли грибы"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от а + бы, первоначально аорист в значении сослагательного наклонения; ср.: др.-русск. абы «чтобы, если бы», русск., белор. абы, укр. аби, чешск., словацк., польск. aby. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "date": "1927",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За чужим не гонюся, абы своё было цело!",
          "title": "Вор"
        },
        {
          "author": "Саша Чёрный",
          "date": "1932",
          "text": "Министры — им что, абы жалованье получать да царю что ни попало подсовывать.",
          "title": "Солдатские сказки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "союз , лишь бы, только бы, чтобы"
      ],
      "id": "ru-абы-ru-conj-AWjytB5l",
      "raw_glosses": [
        "союз устар., прост. лишь бы, только бы, чтобы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Нам абы гро́ши да харчи хоро́ши!"
        },
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1954",
          "text": "Ему абы блеск в очи, ― все эти стеклярусы, да бархаты, да цимбалы, да вальсы.",
          "title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "частица , лишь бы, только бы (обычно с оттенком желательности)"
      ],
      "id": "ru-абы-ru-conj-xtKuVjzq",
      "raw_glosses": [
        "частица устар., прост. лишь бы, только бы (обычно с оттенком желательности)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алла Шугайкина",
          "collection": "Вечерняя Москва",
          "date": "1998",
          "text": "Слышала также, что народ здесь подобрался мастеровой, абы кого с улицы не берут, с налёту не доверяются.",
          "title": "Просветление облика"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1993",
          "text": "Решила родить абы от кого — ну, а тут как раз дурак попался.",
          "title": "Гравилёт „Цесаревич“"
        },
        {
          "date": "2003",
          "text": "Он любил читать, да не абы что, а стихи и философскую литературу.",
          "title": "Преферанс его жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "частица всё равно, неважно, безразлично"
      ],
      "id": "ru-абы-ru-conj-dY~dJE~7",
      "notes": [
        "в сочетании с местоимениями и местоименными наречиями"
      ],
      "raw_glosses": [
        "частица прост. в сочетании с местоимениями и местоименными наречиями всё равно, неважно, безразлично"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈabɨ"
    },
    {
      "ipa": "ɐˈbɨ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лишь бы"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "provided that"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "as long as"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "само да"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "samo da"
    }
  ],
  "word": "абы"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в родительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "аба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа единственного числа существительного аба"
      ],
      "id": "ru-абы-ru-noun-Iz4~goMa",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈbɨ"
    }
  ],
  "word": "абы"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в винительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в именительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "аба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного аба"
      ],
      "id": "ru-абы-ru-noun-D8YMPCqA",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "абы"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "абы да кабы"
    },
    {
      "word": "абы как"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "абы да кабы, да во рту росли грибы"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от а + бы, первоначально аорист в значении сослагательного наклонения; ср.: др.-русск. абы «чтобы, если бы», русск., белор. абы, укр. аби, чешск., словацк., польск. aby. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "date": "1927",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За чужим не гонюся, абы своё было цело!",
          "title": "Вор"
        },
        {
          "author": "Саша Чёрный",
          "date": "1932",
          "text": "Министры — им что, абы жалованье получать да царю что ни попало подсовывать.",
          "title": "Солдатские сказки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "союз , лишь бы, только бы, чтобы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "союз устар., прост. лишь бы, только бы, чтобы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Нам абы гро́ши да харчи хоро́ши!"
        },
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1954",
          "text": "Ему абы блеск в очи, ― все эти стеклярусы, да бархаты, да цимбалы, да вальсы.",
          "title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "частица , лишь бы, только бы (обычно с оттенком желательности)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "частица устар., прост. лишь бы, только бы (обычно с оттенком желательности)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алла Шугайкина",
          "collection": "Вечерняя Москва",
          "date": "1998",
          "text": "Слышала также, что народ здесь подобрался мастеровой, абы кого с улицы не берут, с налёту не доверяются.",
          "title": "Просветление облика"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1993",
          "text": "Решила родить абы от кого — ну, а тут как раз дурак попался.",
          "title": "Гравилёт „Цесаревич“"
        },
        {
          "date": "2003",
          "text": "Он любил читать, да не абы что, а стихи и философскую литературу.",
          "title": "Преферанс его жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "частица всё равно, неважно, безразлично"
      ],
      "notes": [
        "в сочетании с местоимениями и местоименными наречиями"
      ],
      "raw_glosses": [
        "частица прост. в сочетании с местоимениями и местоименными наречиями всё равно, неважно, безразлично"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈabɨ"
    },
    {
      "ipa": "ɐˈbɨ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лишь бы"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "provided that"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "as long as"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "само да"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "samo da"
    }
  ],
  "word": "абы"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Существительные в родительном падеже/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "аба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа единственного числа существительного аба"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈbɨ"
    }
  ],
  "word": "абы"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в винительном падеже/ru",
    "Существительные в именительном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "аба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного аба"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "абы"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.