See Прус on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Белорусские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Белорусский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/be", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Прус (фамилия)" ], "id": "ru-Прус-be-noun-IxvJjevH" }, { "examples": [ { "author": "Леанід Дайнека", "date": "1987", "date_published": "1990", "ref": "Леанід Дайнека, «Меч князя Вячкі», Леонид Дайнеко. Меч князя Вячки (1987) / перевод Г. Шарангович, Г. Попов, 1990 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Заві мяне Прусам.", "title": "Меч князя Вячкі", "translation": "Зови меняПруссом.", "translator": "Г. Шарангович, Г. Попов" } ], "glosses": [ "Прусс" ], "id": "ru-Прус-be-noun-Rj5P9gGY" } ], "word": "Прус" } { "anagrams": [ { "word": "спру" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна классификация по Зализняку/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д.Л. Мордовцев", "date": "1885", "ref": "Д.Л. Мордовцев, «Москва слезам не верит», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сей кесарь Аугуст раздели вселенную братия своей и сродникам, ему же быша приемный брат, именем Прус, а сему Прусу тогда поручено бысть властодержательство в брезех Висле-реке град Мовберок и преславный Гданск, и иные многие города по реку, глаголемую Неман, впадшую, яже зовется и поныне Прусская земля.", "title": "Москва слезам не верит" }, { "author": "Борис Клосс", "date": "2013", "ref": "Борис Клосс, «Полное собрание русских летописей. Том 7», 2013 г.", "text": "А отъ Пруса четвертоенадесять колѣно Рюрикъ.", "title": "Полное собрание русских летописей. Том 7" } ], "glosses": [ "древнее мужское имя, имел легендарный предок Рюрика" ], "id": "ru-Прус-ru-noun-0bwZfYVP" }, { "examples": [ { "author": "Александр Городницкий", "date": "2001", "ref": "А. М. Городницкий, «И жить еще надежде», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Будучи издателем одного из самых влиятельных журналов того времени «Русская мысль», он в то же время приобрел широкую литературную известность, переведя на русский язык таких классиков польской литературы как Г. Сенкевич, Э. Ожешко, Б. Прус.", "title": "И жить еще надежде" } ], "glosses": [ "фамилия" ], "id": "ru-Прус-ru-noun-m-cKTqQe" }, { "examples": [ { "author": "В.Н. Татищев", "date": "1750", "ref": "В.Н. Татищев, «П.И. Рычкову», 1750 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В нем показуется басня, первая о роде Августове, другая о Рюрике из Прус, что вымыслил князь Михаил Глинский, дед царя Иоанна II-го.", "title": "П.И. Рычкову" } ], "id": "ru-Прус-ru-noun-47DEQpj8" }, { "examples": [ { "author": "А.С. Пушкин", "date": "1836", "ref": "А.С. Пушкин, «История Петра: Подготовительные тексты», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От Пруса Петр пошел до Жидавца (польское место).", "title": "История Петра: Подготовительные тексты" } ], "glosses": [ "город Пруса" ], "id": "ru-Прус-ru-noun-BIxSMpY9" } ], "sounds": [ { "ipa": "prus" } ], "tags": [ "animate" ], "word": "Прус" }
{ "categories": [ "Белорусские существительные", "Белорусский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/be", "Требуется категоризация/be" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Прус (фамилия)" ] }, { "examples": [ { "author": "Леанід Дайнека", "date": "1987", "date_published": "1990", "ref": "Леанід Дайнека, «Меч князя Вячкі», Леонид Дайнеко. Меч князя Вячки (1987) / перевод Г. Шарангович, Г. Попов, 1990 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Заві мяне Прусам.", "title": "Меч князя Вячкі", "translation": "Зови меняПруссом.", "translator": "Г. Шарангович, Г. Попов" } ], "glosses": [ "Прусс" ] } ], "word": "Прус" } { "anagrams": [ { "word": "спру" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна классификация по Зализняку/ru", "Нужна этимология", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские существительные", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д.Л. Мордовцев", "date": "1885", "ref": "Д.Л. Мордовцев, «Москва слезам не верит», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сей кесарь Аугуст раздели вселенную братия своей и сродникам, ему же быша приемный брат, именем Прус, а сему Прусу тогда поручено бысть властодержательство в брезех Висле-реке град Мовберок и преславный Гданск, и иные многие города по реку, глаголемую Неман, впадшую, яже зовется и поныне Прусская земля.", "title": "Москва слезам не верит" }, { "author": "Борис Клосс", "date": "2013", "ref": "Борис Клосс, «Полное собрание русских летописей. Том 7», 2013 г.", "text": "А отъ Пруса четвертоенадесять колѣно Рюрикъ.", "title": "Полное собрание русских летописей. Том 7" } ], "glosses": [ "древнее мужское имя, имел легендарный предок Рюрика" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Городницкий", "date": "2001", "ref": "А. М. Городницкий, «И жить еще надежде», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Будучи издателем одного из самых влиятельных журналов того времени «Русская мысль», он в то же время приобрел широкую литературную известность, переведя на русский язык таких классиков польской литературы как Г. Сенкевич, Э. Ожешко, Б. Прус.", "title": "И жить еще надежде" } ], "glosses": [ "фамилия" ] }, { "examples": [ { "author": "В.Н. Татищев", "date": "1750", "ref": "В.Н. Татищев, «П.И. Рычкову», 1750 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В нем показуется басня, первая о роде Августове, другая о Рюрике из Прус, что вымыслил князь Михаил Глинский, дед царя Иоанна II-го.", "title": "П.И. Рычкову" } ] }, { "examples": [ { "author": "А.С. Пушкин", "date": "1836", "ref": "А.С. Пушкин, «История Петра: Подготовительные тексты», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От Пруса Петр пошел до Жидавца (польское место).", "title": "История Петра: Подготовительные тексты" } ], "glosses": [ "город Пруса" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prus" } ], "tags": [ "animate" ], "word": "Прус" }
Download raw JSONL data for Прус meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.