"Прус" meaning in Белорусский

See Прус in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. Прус (фамилия)
    Sense id: ru-Прус-be-noun-IxvJjevH
  2. Прусс
    Sense id: ru-Прус-be-noun-Rj5P9gGY
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Прус"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Прус (фамилия)"
      ],
      "id": "ru-Прус-be-noun-IxvJjevH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Леанід Дайнека",
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "date_published": "1990",
          "ref": "Леанід Дайнека, «Меч князя Вячкі», Леонид Дайнеко. Меч князя Вячки (1987) / перевод Г. Шарангович, Г. Попов, 1990 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Заві мяне Прусам.",
          "title": "Меч князя Вячкі",
          "translation": "Зови меня Пруссом.",
          "translator": "Г. Шарангович, Г. Попов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Прусс"
      ],
      "id": "ru-Прус-be-noun-Rj5P9gGY"
    }
  ],
  "word": "Прус"
}
{
  "categories": [
    "Белорусские существительные",
    "Белорусский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/be",
    "Требуется категоризация/be"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Прус"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Прус (фамилия)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Леанід Дайнека",
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "date_published": "1990",
          "ref": "Леанід Дайнека, «Меч князя Вячкі», Леонид Дайнеко. Меч князя Вячки (1987) / перевод Г. Шарангович, Г. Попов, 1990 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Заві мяне Прусам.",
          "title": "Меч князя Вячкі",
          "translation": "Зови меня Пруссом.",
          "translator": "Г. Шарангович, Г. Попов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Прусс"
      ]
    }
  ],
  "word": "Прус"
}

Download raw JSONL data for Прус meaning in Белорусский (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.