"ŝvebi" meaning in All languages combined

See ŝvebi on Wiktionary

Verb [Эсперанто]

IPA: 'ʃve.bi
Etymology: Происходит от ??
  1. парить, реять, висеть в воздухе, витать
    Sense id: ru-ŝvebi-eo-verb-k39kk97o
  2. физ. находиться во взвешенном состоянии (не всплывать и не тонуть)
    Sense id: ru-ŝvebi-eo-verb-B3K1IMNi Topics: physics
  3. перен. находиться в подвешенном состоянии (о решении проблемы, например) Tags: figuratively
    Sense id: ru-ŝvebi-eo-verb-s5XX7or1
  4. перен. продолжительно оставаться в памяти или воображении Tags: figuratively
    Sense id: ru-ŝvebi-eo-verb-e5zZpLG6
  5. перен. парить, висеть в воздухе, витать Tags: figuratively
    Sense id: ru-ŝvebi-eo-verb-bz5oiGJS

Download JSONL data for ŝvebi meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Эсперанто",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nia aviadilo devas ŝvebi super la aerodromo.",
          "translation": "Наше летательное средство должно парить над аэродромом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "парить, реять, висеть в воздухе, витать"
      ],
      "id": "ru-ŝvebi-eo-verb-k39kk97o"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ĝi povas droni aŭ ŝvebi en la akvo.",
          "translation": "Оно может утонуть или плавать в воде."
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться во взвешенном состоянии (не всплывать и не тонуть)"
      ],
      "id": "ru-ŝvebi-eo-verb-B3K1IMNi",
      "raw_glosses": [
        "физ. находиться во взвешенном состоянии (не всплывать и не тонуть)"
      ],
      "topics": [
        "physics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Solvado de nia problemo ŝvebas.",
          "translation": "Решение нашей проблемы находится в подвешенном состоянии."
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться в подвешенном состоянии (о решении проблемы, например)"
      ],
      "id": "ru-ŝvebi-eo-verb-s5XX7or1",
      "raw_glosses": [
        "перен. находиться в подвешенном состоянии (о решении проблемы, например)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lia bildo ĉiam ŝvebas antaŭ miaj okuloj.",
          "translation": "Его образ всегда висел перед моими глазами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "продолжительно оставаться в памяти или воображении"
      ],
      "id": "ru-ŝvebi-eo-verb-e5zZpLG6",
      "raw_glosses": [
        "перен. продолжительно оставаться в памяти или воображении"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kantoj ŝvebis tra la arbara silento.",
          "translation": "Песни разносились через десну тишину."
        },
        {
          "text": "Tiu ideo ŝvebas en la aero.",
          "translation": "Эта идея витает в воздухе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "парить, висеть в воздухе, витать"
      ],
      "id": "ru-ŝvebi-eo-verb-bz5oiGJS",
      "raw_glosses": [
        "перен. парить, висеть в воздухе, витать"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'ʃve.bi"
    }
  ],
  "word": "ŝvebi"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Эсперанто",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nia aviadilo devas ŝvebi super la aerodromo.",
          "translation": "Наше летательное средство должно парить над аэродромом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "парить, реять, висеть в воздухе, витать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ĝi povas droni aŭ ŝvebi en la akvo.",
          "translation": "Оно может утонуть или плавать в воде."
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться во взвешенном состоянии (не всплывать и не тонуть)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "физ. находиться во взвешенном состоянии (не всплывать и не тонуть)"
      ],
      "topics": [
        "physics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Solvado de nia problemo ŝvebas.",
          "translation": "Решение нашей проблемы находится в подвешенном состоянии."
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться в подвешенном состоянии (о решении проблемы, например)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. находиться в подвешенном состоянии (о решении проблемы, например)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lia bildo ĉiam ŝvebas antaŭ miaj okuloj.",
          "translation": "Его образ всегда висел перед моими глазами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "продолжительно оставаться в памяти или воображении"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. продолжительно оставаться в памяти или воображении"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kantoj ŝvebis tra la arbara silento.",
          "translation": "Песни разносились через десну тишину."
        },
        {
          "text": "Tiu ideo ŝvebas en la aero.",
          "translation": "Эта идея витает в воздухе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "парить, висеть в воздухе, витать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. парить, висеть в воздухе, витать"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'ʃve.bi"
    }
  ],
  "word": "ŝvebi"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </th>",
  "path": [
    "ŝvebi"
  ],
  "section": "Эсперанто",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ŝvebi",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </th>",
  "path": [
    "ŝvebi"
  ],
  "section": "Эсперанто",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ŝvebi",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </th>",
  "path": [
    "ŝvebi"
  ],
  "section": "Эсперанто",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ŝvebi",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </th>",
  "path": [
    "ŝvebi"
  ],
  "section": "Эсперанто",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ŝvebi",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </th>",
  "path": [
    "ŝvebi"
  ],
  "section": "Эсперанто",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ŝvebi",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </th>",
  "path": [
    "ŝvebi"
  ],
  "section": "Эсперанто",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "ŝvebi",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.