See þara on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Марка», 14:15 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "And he inc geswutelaþ mycele healle gedæfte, and gegearwiaþ us đara.", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую:там приготовьте нам." } ], "glosses": [ "там" ], "id": "ru-þara-ang-adv-X8QUYCYs" } ], "word": "þara" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Местоимения в родительном падеже/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы местоимений/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "pron", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "форма родительного падежа множественного числа местоимения se" ], "id": "ru-þara-ang-pron-417bOhGb", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "þara" }
{ "categories": [ "Древнеанглийские наречия", "Древнеанглийский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/ang", "Слова из 4 букв/ang", "Статьи с 2 омонимами/ang", "Требуется категоризация/ang" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Марка», 14:15 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "And he inc geswutelaþ mycele healle gedæfte, and gegearwiaþ us đara.", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую:там приготовьте нам." } ], "glosses": [ "там" ] } ], "word": "þara" } { "categories": [ "Древнеанглийский язык", "Местоимения в родительном падеже/ang", "Омонимы/ang", "Словоформы/ang", "Статьи с 2 омонимами/ang", "Формы местоимений/ang" ], "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "pron", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "форма родительного падежа множественного числа местоимения se" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "þara" }
Download raw JSONL data for þara meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.