"ят" meaning in Чувашский

See ят in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от пратюркск. *āt «имя», от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. āt «имя», башк., казахск., карач.-балкарск., кирг., кумыкск., ногайск., тат., тувинск., хакасск., шорск., южн.-алтайск. ат, караимск. ад, азерб. ad (ад; آد), гагауз., крымск.-тат., тур. ad, туркм. at, османск. آد, чувашск. ят, уйгурск. ئات, узб. ot, якутск. аат и др.
  1. имя, название; кличка (животного)
    Sense id: ru-ят-cv-noun-fGt-7P8g
  2. звание
    Sense id: ru-ят-cv-noun-7rkYo8yq
  3. доброе имя, добрая слава, честь
    Sense id: ru-ят-cv-noun-ZoqzQSho
  4. худая слава
    Sense id: ru-ят-cv-noun-pUfM6TD~
  5. порицание, выговор
    Sense id: ru-ят-cv-noun-reB-f5qa
  6. имя (именной)
    Sense id: ru-ят-cv-noun-m5Tfw~On Categories (other): Лингвистические термины/cv Topics: linguistics
  7. надельная душа (лицо мужского пола) Tags: obsolete
    Sense id: ru-ят-cv-noun-hHf6LOWN Categories (other): Устаревшие выражения/cv
  8. надел (земли) на душу или на едока Tags: obsolete
    Sense id: ru-ят-cv-noun-C4nFwEm2 Categories (other): Устаревшие выражения/cv
  9. по случаю, в честь
    Sense id: ru-ят-cv-noun-jz2al6Lu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/4",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Имена/cv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Имя/cv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/cv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чувашские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чувашский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от пратюркск. *āt «имя», от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. āt «имя», башк., казахск., карач.-балкарск., кирг., кумыкск., ногайск., тат., тувинск., хакасск., шорск., южн.-алтайск. ат, караимск. ад, азерб. ad (ад; آد), гагауз., крымск.-тат., тур. ad, туркм. at, османск. آد, чувашск. ят, уйгурск. ئات, узб. ot, якутск. аат и др.",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ят"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Чувашский",
  "lang_code": "cv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "урам ячӗ",
          "translation": "название улицы"
        },
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              56
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              32
            ]
          ],
          "date": "2009",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Ҫӗнӗ Халал», Евангелие от Марка 3:16, 2009 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "Вӑл ҫаксене суйласа илнӗ: Симон – Иисус ӑна Петр тесе ят панӑ;",
          "title": "Ҫӗнӗ Халал",
          "translation": "Поставил Симона, нарекши ему имя Петр,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имя, название; кличка (животного)"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-fGt-7P8g"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "text": "майор ятне ил",
          "translation": "получить звание майора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "звание"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-7rkYo8yq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ырӑ ят хӑвӑрт сарӑлать",
          "translation": "добрая слава о человеке быстро распространяется"
        },
        {
          "text": "ячӗ ҫӗрнӗ",
          "translation": "он замарал свое доброе имя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "доброе имя, добрая слава, честь"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-ZoqzQSho"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "унӑн ял ҫине ят тухрӗ",
          "translation": "по деревне о нем пошла худая слава"
        },
        {
          "text": "ята кӗр",
          "translation": "обесславить себя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "худая слава"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-pUfM6TD~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "мана ят тиврӗ",
          "translation": "я получил выговор"
        },
        {
          "text": "ят пар",
          "translation": "объявить выговор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порицание, выговор"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-reB-f5qa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Лингвистические термины/cv",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "пайӑр ят",
          "translation": "имя собственное"
        },
        {
          "text": "ят сӑмахсем",
          "translation": "имена, именные части речи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имя (именной)"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-m5Tfw~On",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/cv",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ятран тӳленӗ куланай",
          "translation": "оброк с души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надельная душа (лицо мужского пола)"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-hHf6LOWN",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/cv",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "пӗр ят ҫӗр",
          "translation": "надел на одну душу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надел (земли) на душу или на едока"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-C4nFwEm2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ҫӗнӗ ҫул ячӗпе саламла",
          "translation": "поздравить по случаю нового года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по случаю, в честь"
      ],
      "id": "ru-ят-cv-noun-jz2al6Lu",
      "raw_tags": [
        "в роли служ. имени"
      ]
    }
  ],
  "word": "ят"
}
{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/4",
    "Имена/cv",
    "Имя/cv",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 2 букв/cv",
    "Чувашские существительные",
    "Чувашский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от пратюркск. *āt «имя», от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. āt «имя», башк., казахск., карач.-балкарск., кирг., кумыкск., ногайск., тат., тувинск., хакасск., шорск., южн.-алтайск. ат, караимск. ад, азерб. ad (ад; آد), гагауз., крымск.-тат., тур. ad, туркм. at, османск. آد, чувашск. ят, уйгурск. ئات, узб. ot, якутск. аат и др.",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ят"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Чувашский",
  "lang_code": "cv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "урам ячӗ",
          "translation": "название улицы"
        },
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              56
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              32
            ]
          ],
          "date": "2009",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Ҫӗнӗ Халал», Евангелие от Марка 3:16, 2009 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "Вӑл ҫаксене суйласа илнӗ: Симон – Иисус ӑна Петр тесе ят панӑ;",
          "title": "Ҫӗнӗ Халал",
          "translation": "Поставил Симона, нарекши ему имя Петр,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имя, название; кличка (животного)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "text": "майор ятне ил",
          "translation": "получить звание майора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "звание"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ырӑ ят хӑвӑрт сарӑлать",
          "translation": "добрая слава о человеке быстро распространяется"
        },
        {
          "text": "ячӗ ҫӗрнӗ",
          "translation": "он замарал свое доброе имя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "доброе имя, добрая слава, честь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "унӑн ял ҫине ят тухрӗ",
          "translation": "по деревне о нем пошла худая слава"
        },
        {
          "text": "ята кӗр",
          "translation": "обесславить себя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "худая слава"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "мана ят тиврӗ",
          "translation": "я получил выговор"
        },
        {
          "text": "ят пар",
          "translation": "объявить выговор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порицание, выговор"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Лингвистические термины/cv"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "пайӑр ят",
          "translation": "имя собственное"
        },
        {
          "text": "ят сӑмахсем",
          "translation": "имена, именные части речи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имя (именной)"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/cv"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ятран тӳленӗ куланай",
          "translation": "оброк с души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надельная душа (лицо мужского пола)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/cv"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "пӗр ят ҫӗр",
          "translation": "надел на одну душу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надел (земли) на душу или на едока"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ҫӗнӗ ҫул ячӗпе саламла",
          "translation": "поздравить по случаю нового года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по случаю, в честь"
      ],
      "raw_tags": [
        "в роли служ. имени"
      ]
    }
  ],
  "word": "ят"
}

Download raw JSONL data for ят meaning in Чувашский (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Чувашский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.