"podne" meaning in Хорватский

See podne in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Образовано от po- + dne, далее от праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-. Родственно др.-инд. dinam ср. р. «день», лат. nundinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. diena, латышск. diena «день», др.-прусск. deinan вин., готск. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. полдень
    Sense id: ru-podne-hr-noun-FW3p~9V5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mlad kao rosa u podne, sjetiti se u pet do podne, u podne i ponoć

Download JSONL data for podne meaning in Хорватский (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/hr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Хорватские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mlad kao rosa u podne"
    },
    {
      "word": "sjetiti se u pet do podne"
    },
    {
      "word": "u podne i ponoć"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано от po- + dne, далее от праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-. Родственно др.-инд. dinam ср. р. «день», лат. nundinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. diena, латышск. diena «день», др.-прусск. deinan вин., готск. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Хорватский",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "полдень"
      ],
      "id": "ru-podne-hr-noun-FW3p~9V5"
    }
  ],
  "word": "podne"
}
{
  "categories": [
    "Средний род/hr",
    "Хорватские существительные"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mlad kao rosa u podne"
    },
    {
      "word": "sjetiti se u pet do podne"
    },
    {
      "word": "u podne i ponoć"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано от po- + dne, далее от праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-. Родственно др.-инд. dinam ср. р. «день», лат. nundinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. diena, латышск. diena «день», др.-прусск. deinan вин., готск. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Хорватский",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "полдень"
      ]
    }
  ],
  "word": "podne"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Хорватский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.