"maison" meaning in Французский

See maison in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mɛ.zɔ̃ [singular], mɛ.zɔ̃ [plural] Audio: Fr-une maison-fr-ouest.ogg [plural] Forms: maison [singular], maisons [plural]
Etymology: От лат. mansio (род. п. mansionis) «пребывание, нахождение; пристанище», далее из manēre «оставаться; длиться», из праиндоевр. *men- «оставаться».
  1. дом, здание
    Sense id: ru-maison-fr-noun-awoiKRFZ
  2. учреждение, заведение
    Sense id: ru-maison-fr-noun-nTBthiQK
  3. перен. семья; род Tags: figuratively
    Sense id: ru-maison-fr-noun-zT0EXLDL
  4. дом, хозяйство
    Sense id: ru-maison-fr-noun-R5BEGrxj
  5. штат, команда, свита
    Sense id: ru-maison-fr-noun-tL58ADsq
  6. торговый дом, фирма, предприятие
    Sense id: ru-maison-fr-noun-O-bgxqq7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chez-soi, demeure, logis Hyponyms: domicile, foyer Related terms: maisonnée, maisonnerie, maisonnette
Categories (other): Женский род/fr, Слова латинского происхождения/fr, Французские существительные Derived forms: maison à partie, maison affiliée, maison céleste, maison centrale, maison civile, maison close, maison d'abattage, maison d'accouchement, maison d'accueil, maison d'aliénés, maison d'arrêt

Download JSONL data for maison meaning in Французский (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Французские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "maison à partie"
    },
    {
      "word": "maison affiliée"
    },
    {
      "word": "maison céleste"
    },
    {
      "word": "maison centrale"
    },
    {
      "word": "maison civile"
    },
    {
      "word": "maison close"
    },
    {
      "word": "maison d'abattage"
    },
    {
      "word": "maison d'accouchement"
    },
    {
      "word": "maison d'accueil"
    },
    {
      "word": "maison d'aliénés"
    },
    {
      "word": "maison d'arrêt"
    }
  ],
  "etymology_text": "От лат. mansio (род. п. mansionis) «пребывание, нахождение; пристанище», далее из manēre «оставаться; длиться», из праиндоевр. *men- «оставаться».",
  "forms": [
    {
      "form": "maison",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "maisons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "domicile"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "foyer"
    }
  ],
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "maisonnée"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "maisonnerie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "maisonnette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alexandre Dumas fils",
          "date": "1848",
          "source": "source",
          "text": "Le duc, qui avait loué cette maison pour que Marguerite s’y reposât, n’y paraissait plus, craignant toujours d’y rencontrer une joyeuse et nombreuse compagnie de laquelle il ne voulait pas être vu.",
          "title": "La Dame aux camélias"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дом, здание"
      ],
      "id": "ru-maison-fr-noun-awoiKRFZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "учреждение, заведение"
      ],
      "id": "ru-maison-fr-noun-nTBthiQK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alexandre Dumas",
          "date": "1846",
          "source": "source",
          "text": "Puis avec Marguerite, soeur de Jeanne II et fille de Jeanne Ire, il passa au comte Louis de Mâle, dont la fille le fit entrer, en même temps que les comtés de Flandres et de Nevers, dans la maison des ducs de Bourgogne.",
          "title": "Le Chevalier de Maison-Rouge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "семья; род"
      ],
      "id": "ru-maison-fr-noun-zT0EXLDL",
      "raw_glosses": [
        "перен. семья; род"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "дом, хозяйство"
      ],
      "id": "ru-maison-fr-noun-R5BEGrxj"
    },
    {
      "glosses": [
        "штат, команда, свита"
      ],
      "id": "ru-maison-fr-noun-tL58ADsq"
    },
    {
      "glosses": [
        "торговый дом, фирма, предприятие"
      ],
      "id": "ru-maison-fr-noun-O-bgxqq7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɛ.zɔ̃",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-une maison-fr-ouest.ogg",
      "ipa": "mɛ.zɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Fr-une_maison-fr-ouest.ogg/Fr-une_maison-fr-ouest.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-une maison-fr-ouest.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "chez-soi"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "demeure"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "logis"
    }
  ],
  "word": "maison"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/fr",
    "Слова латинского происхождения/fr",
    "Французские существительные"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "maison à partie"
    },
    {
      "word": "maison affiliée"
    },
    {
      "word": "maison céleste"
    },
    {
      "word": "maison centrale"
    },
    {
      "word": "maison civile"
    },
    {
      "word": "maison close"
    },
    {
      "word": "maison d'abattage"
    },
    {
      "word": "maison d'accouchement"
    },
    {
      "word": "maison d'accueil"
    },
    {
      "word": "maison d'aliénés"
    },
    {
      "word": "maison d'arrêt"
    }
  ],
  "etymology_text": "От лат. mansio (род. п. mansionis) «пребывание, нахождение; пристанище», далее из manēre «оставаться; длиться», из праиндоевр. *men- «оставаться».",
  "forms": [
    {
      "form": "maison",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "maisons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "domicile"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "foyer"
    }
  ],
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "maisonnée"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "maisonnerie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "maisonnette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alexandre Dumas fils",
          "date": "1848",
          "source": "source",
          "text": "Le duc, qui avait loué cette maison pour que Marguerite s’y reposât, n’y paraissait plus, craignant toujours d’y rencontrer une joyeuse et nombreuse compagnie de laquelle il ne voulait pas être vu.",
          "title": "La Dame aux camélias"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дом, здание"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "учреждение, заведение"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alexandre Dumas",
          "date": "1846",
          "source": "source",
          "text": "Puis avec Marguerite, soeur de Jeanne II et fille de Jeanne Ire, il passa au comte Louis de Mâle, dont la fille le fit entrer, en même temps que les comtés de Flandres et de Nevers, dans la maison des ducs de Bourgogne.",
          "title": "Le Chevalier de Maison-Rouge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "семья; род"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. семья; род"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "дом, хозяйство"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "штат, команда, свита"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "торговый дом, фирма, предприятие"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɛ.zɔ̃",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-une maison-fr-ouest.ogg",
      "ipa": "mɛ.zɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Fr-une_maison-fr-ouest.ogg/Fr-une_maison-fr-ouest.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-une maison-fr-ouest.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "chez-soi"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "demeure"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "logis"
    }
  ],
  "word": "maison"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [' (', <ITALIC(){} 'западная Франция'>, ')\\n\\n']",
  "path": [
    "maison"
  ],
  "section": "Французский",
  "subsection": "произношение",
  "title": "maison",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Французский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.