See orð in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "{{{н-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{н-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{н-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{н-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "{{{а-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{а-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{а-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{а-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "{{{д-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{д-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{д-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{д-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "{{{г-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{г-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{г-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{г-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "definite" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "orðabók" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "talorð" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "navnorð" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "hjáorð" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "orðaflokkur" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ], [ 118, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 52, 57 ], [ 122, 127 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 4:15, 1937 г.", "text": "Men hesi við vegin eru tey, har sum orðið verður sáað, og tá ið tey hava hoyrt tað, kemur Sátan við tað sama og tekur orðið burtur, sum var sáað í tey.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их." } ], "glosses": [ "слово" ], "id": "ru-orð-fo-noun-z2W43yf1" }, { "glosses": [ "пословица, поговорка. eitt gamal orð" ], "id": "ru-orð-fo-noun-B4dcCQXW" }, { "glosses": [ "слово, обещание. halda orð - держать слово; bróta orð - нарушить слово" ], "id": "ru-orð-fo-noun-pqcNG1GM" }, { "glosses": [ "речь, разговор. koma til orða við ein - застать кого-л." ], "id": "ru-orð-fo-noun-ocUyIMoo" }, { "glosses": [ "похвала. hava á orði - хвалить." ], "id": "ru-orð-fo-noun-P3PoOiGl" }, { "glosses": [ "репутация, \"слава\". hava gott (ringt) orð á sær - пользоваться хорошей (плохой) репутацией." ], "id": "ru-orð-fo-noun-b9wAMO9j" } ], "word": "orð" }
{ "categories": [ "Слова из 3 букв/fo", "Требуется категоризация/fo", "Фарерские существительные", "Фарерский язык" ], "forms": [ { "form": "{{{н-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{н-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{н-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{н-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørfall" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "{{{а-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{а-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{а-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{а-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvønnfall" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "{{{д-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{д-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{д-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{д-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørjumfall" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "{{{г-е-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "{{{г-е-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "{{{г-м-неопр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "{{{г-м-опр}}}", "raw_tags": [ "hvørsfall" ], "tags": [ "definite" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "orðabók" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "talorð" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "navnorð" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "hjáorð" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "orðaflokkur" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ], [ 118, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 52, 57 ], [ 122, 127 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 4:15, 1937 г.", "text": "Men hesi við vegin eru tey, har sum orðið verður sáað, og tá ið tey hava hoyrt tað, kemur Sátan við tað sama og tekur orðið burtur, sum var sáað í tey.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их." } ], "glosses": [ "слово" ] }, { "glosses": [ "пословица, поговорка. eitt gamal orð" ] }, { "glosses": [ "слово, обещание. halda orð - держать слово; bróta orð - нарушить слово" ] }, { "glosses": [ "речь, разговор. koma til orða við ein - застать кого-л." ] }, { "glosses": [ "похвала. hava á orði - хвалить." ] }, { "glosses": [ "репутация, \"слава\". hava gott (ringt) orð á sær - пользоваться хорошей (плохой) репутацией." ] } ], "word": "orð" }
Download raw JSONL data for orð meaning in Фарерский (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.