"натиск" meaning in Украинский

See натиск in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от ?? Forms: на́тиск [nominative, singular], на́тиски [nominative, plural], на́тиска [genitive, singular], на́тисків [genitive, plural], на́тискові, на́тиску [dative, singular], на́тискам [dative, plural], на́тиск [accusative, singular], на́тиски [accusative, plural], на́тиском [instrumental, singular], на́тисками [instrumental, plural], на́тиску [locative, singular], на́тисках [locative, plural], на́тиску* [vocative, singular], на́тиски* [vocative, plural]
  1. натиск 1
    Sense id: ru-натиск-uk-noun-ad03fN5U
  2. натиск 4
    Sense id: ru-натиск-uk-noun-eMz0SKoK
  3. нажим, утолщение штриха при написании пером
    Sense id: ru-натиск-uk-noun-R-uM5Dr7
  4. диал. подчёркивание, выделение Tags: dialectal
    Sense id: ru-натиск-uk-noun-Khdf6oe3
  5. диал. толчея Tags: dialectal
    Sense id: ru-натиск-uk-noun-IaCuTwdk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: натискати
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские существительные, склонение 1*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "на́тиск",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиски",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиска",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тисків",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тискові, на́тиску",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тискам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиск",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиски",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиском",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тисками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиску",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тисках",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиску*",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиски*",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "натискати"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ирина Вильде",
          "date": "1960",
          "ref": "Ирина Вильде, «Совершеннолетние дети», 1960 г.",
          "text": "Дві учениці, добрі співачки, що перестали ходити на спів.., тепер під натиском товаришок повинні були знову записатися до хору",
          "title": "Совершеннолетние дети",
          "translation": "Две ученицы, хорошие певицы, которые перестали ходить на пение…, теперь под натиском подруг должны были вновь записаться на хор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "натиск 1"
      ],
      "id": "ru-натиск-uk-noun-ad03fN5U"
    },
    {
      "glosses": [
        "натиск 4"
      ],
      "id": "ru-натиск-uk-noun-eMz0SKoK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Олесь Донченко",
          "date": "1950",
          "ref": "Олесь Донченко, «Юрий Васюта», 1950 г.",
          "text": "Юрко старанно виводив кожний рядок. Літери шикувались чіткі, рівні, з красивим натиском",
          "title": "Юрий Васюта",
          "translation": "Юрчик старательно выводил каждый рядок. Буквы выстраивались чёткие, ровные, с красивым нажимом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нажим, утолщение штриха при написании пером"
      ],
      "id": "ru-натиск-uk-noun-R-uM5Dr7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Іван Франко",
          "ref": "Іван Франко",
          "text": "Громада мусить його доставити до суду живого.. — сказав він, усміхаючись і кладучи натиск на те слово «живий»",
          "translation": "Общество должно его доставить до суда живого.. — сказал он, улыбаясь и подчёркивая это слово «живой»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подчёркивание, выделение"
      ],
      "id": "ru-натиск-uk-noun-Khdf6oe3",
      "raw_glosses": [
        "диал. подчёркивание, выделение"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Натиск такий, що й пройти не можна",
          "translation": "Толчея такая, что пройти невозможно"
        }
      ],
      "glosses": [
        "толчея"
      ],
      "id": "ru-натиск-uk-noun-IaCuTwdk",
      "raw_glosses": [
        "диал. толчея"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "натиск"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/uk",
    "Неодушевлённые/uk",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 6 букв/uk",
    "Требуется категоризация/uk",
    "Украинские существительные",
    "Украинские существительные, склонение 1*a",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "на́тиск",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиски",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиска",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тисків",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тискові, на́тиску",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тискам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиск",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиски",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиском",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тисками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиску",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тисках",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиску*",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "на́тиски*",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "натискати"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ирина Вильде",
          "date": "1960",
          "ref": "Ирина Вильде, «Совершеннолетние дети», 1960 г.",
          "text": "Дві учениці, добрі співачки, що перестали ходити на спів.., тепер під натиском товаришок повинні були знову записатися до хору",
          "title": "Совершеннолетние дети",
          "translation": "Две ученицы, хорошие певицы, которые перестали ходить на пение…, теперь под натиском подруг должны были вновь записаться на хор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "натиск 1"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "натиск 4"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Олесь Донченко",
          "date": "1950",
          "ref": "Олесь Донченко, «Юрий Васюта», 1950 г.",
          "text": "Юрко старанно виводив кожний рядок. Літери шикувались чіткі, рівні, з красивим натиском",
          "title": "Юрий Васюта",
          "translation": "Юрчик старательно выводил каждый рядок. Буквы выстраивались чёткие, ровные, с красивым нажимом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нажим, утолщение штриха при написании пером"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Іван Франко",
          "ref": "Іван Франко",
          "text": "Громада мусить його доставити до суду живого.. — сказав він, усміхаючись і кладучи натиск на те слово «живий»",
          "translation": "Общество должно его доставить до суда живого.. — сказал он, улыбаясь и подчёркивая это слово «живой»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подчёркивание, выделение"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. подчёркивание, выделение"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Натиск такий, що й пройти не можна",
          "translation": "Толчея такая, что пройти невозможно"
        }
      ],
      "glosses": [
        "толчея"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. толчея"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "натиск"
}

Download raw JSONL data for натиск meaning in Украинский (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Украинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.