"японский городовой" meaning in Русский

See японский городовой in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɪ̯ɪˈponskʲɪɪ̯ ɡərədɐˈvoɪ̯
Etymology: Связано с покушением на будущего императора Николая II в Японии 11 мая 1891 года, когда японский полицейский (городовой) Цуда Сандзо нанёс ему несколько ударов мечом.
  1. эвф., бран., прост. эвфемизм нецензурной брани, эмоциональное восклицание раздосадованного человека Tags: colloquial, euphemistic, offensive
    Sense id: ru-японский_городовой-ru-phrase-BgqFAJkx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бляха-муха, ёпрст, ёксель-моксель, ёшкин кот, японский магнитофон, япона мать
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for японский городовой meaning in Русский (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Связано с покушением на будущего императора Николая II в Японии 11 мая 1891 года, когда японский полицейский (городовой) Цуда Сандзо нанёс ему несколько ударов мечом.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Кофман Григорий",
          "collection": "Труд-7",
          "date": "09 августа 2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Шахтёры ему говорят: — Вася! Японский городовой! Нам за одну-то норму как следует не платят, а ты―две!.. 〈…〉 — Ты или, японский городовой, угомонишься, или это было тебе последнее китайское предупреждение. 〈…〉 Стаканов говорит: — Я, японский городовой, русский забойщик Стаканов!",
          "title": "Врубился"
        },
        {
          "author": "Александр Мешков",
          "collection": "Комсомольская правда",
          "date": "20 февраля 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "¶ — Ваши пять самых любимых и наиболее часто употребляемых «крепких» выражений. ¶ — Если кто-то хочет действительно выражаться круто, то лучше использовать замены мата, а не сам мат. Например: «японский городовой», «ёкарный бабай», «ядрёный корень», «ядрёны пассатижи», «ёкалыманджары». Мое любимое ругательство — «йогурт-пармалат»! Все эти невинные выражения часто звучат покруче мата.",
          "title": "Эх ты, ерфиндер пуп!"
        },
        {
          "date": "форум, 2006",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А «ёксель-моксель» — это междометие, эмоциональный возглас (типа вау, упс, ё-моё, ёпсть, ёпрст, ёклмн и даже «японский городовой» (или «япона мать»)…",
          "title": "Нравственна ли всё-таки халява?"
        },
        {
          "author": "Павел Михненко",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "2009",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Мистер Акофф, ― произнесла Марта, старательно вкладывая в голос все имеющиеся у неё силы, — вы арестованы за нарушение статьи номер пятьсот тридцать семь… — Японский городовой! ― вырвалось у меня из груди…",
          "title": "Затянувшийся арест"
        }
      ],
      "glosses": [
        "эвфемизм нецензурной брани, эмоциональное восклицание раздосадованного человека"
      ],
      "id": "ru-японский_городовой-ru-phrase-BgqFAJkx",
      "raw_glosses": [
        "эвф., бран., прост. эвфемизм нецензурной брани, эмоциональное восклицание раздосадованного человека"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ̯ɪˈponskʲɪɪ̯ ɡərədɐˈvoɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бляха-муха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёпрст"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёксель-моксель"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёшкин кот"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "японский магнитофон"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "япона мать"
    }
  ],
  "word": "японский городовой"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Связано с покушением на будущего императора Николая II в Японии 11 мая 1891 года, когда японский полицейский (городовой) Цуда Сандзо нанёс ему несколько ударов мечом.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Кофман Григорий",
          "collection": "Труд-7",
          "date": "09 августа 2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Шахтёры ему говорят: — Вася! Японский городовой! Нам за одну-то норму как следует не платят, а ты―две!.. 〈…〉 — Ты или, японский городовой, угомонишься, или это было тебе последнее китайское предупреждение. 〈…〉 Стаканов говорит: — Я, японский городовой, русский забойщик Стаканов!",
          "title": "Врубился"
        },
        {
          "author": "Александр Мешков",
          "collection": "Комсомольская правда",
          "date": "20 февраля 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "¶ — Ваши пять самых любимых и наиболее часто употребляемых «крепких» выражений. ¶ — Если кто-то хочет действительно выражаться круто, то лучше использовать замены мата, а не сам мат. Например: «японский городовой», «ёкарный бабай», «ядрёный корень», «ядрёны пассатижи», «ёкалыманджары». Мое любимое ругательство — «йогурт-пармалат»! Все эти невинные выражения часто звучат покруче мата.",
          "title": "Эх ты, ерфиндер пуп!"
        },
        {
          "date": "форум, 2006",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А «ёксель-моксель» — это междометие, эмоциональный возглас (типа вау, упс, ё-моё, ёпсть, ёпрст, ёклмн и даже «японский городовой» (или «япона мать»)…",
          "title": "Нравственна ли всё-таки халява?"
        },
        {
          "author": "Павел Михненко",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "2009",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Мистер Акофф, ― произнесла Марта, старательно вкладывая в голос все имеющиеся у неё силы, — вы арестованы за нарушение статьи номер пятьсот тридцать семь… — Японский городовой! ― вырвалось у меня из груди…",
          "title": "Затянувшийся арест"
        }
      ],
      "glosses": [
        "эвфемизм нецензурной брани, эмоциональное восклицание раздосадованного человека"
      ],
      "raw_glosses": [
        "эвф., бран., прост. эвфемизм нецензурной брани, эмоциональное восклицание раздосадованного человека"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ̯ɪˈponskʲɪɪ̯ ɡərədɐˈvoɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бляха-муха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёпрст"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёксель-моксель"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ёшкин кот"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "японский магнитофон"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "япона мать"
    }
  ],
  "word": "японский городовой"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.