"язык проглотить" meaning in Русский

See язык проглотить in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɪ̯ɪˈzɨk prəɡɫɐˈtʲitʲ
Etymology: Во втором значении фиксируется не позднее 1789.
  1. разг., ирон. неожиданно замолчать, перестать говорить Tags: colloquial, ironic
    Sense id: ru-язык_проглотить-ru-phrase-wwqm8NCw
  2. разг. о чём-либо очень вкусном Tags: colloquial
    Sense id: ru-язык_проглотить-ru-phrase-Ly4sKQOT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прикусить язык, закусить язык, набрать воды в рот, пальчики оближешь Hypernyms: не размыкать уст, не говорить ни слова, не издавать ни звука, молчать как рыба [colloquial] Hyponyms: молчать в тряпочку [colloquial], держать язык за зубами
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется проверка достоверности",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Во втором значении фиксируется не позднее 1789.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не размыкать уст"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не говорить ни слова"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не издавать ни звука"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "молчать как рыба"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "молчать в тряпочку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "держать язык за зубами"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Паустовский",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Колхида»",
          "text": "Он решил проглотить язык и молчал до самой больницы.",
          "title": "Колхида"
        },
        {
          "author": "Бестужев-Марлинский",
          "date": "1836",
          "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…двух человек в целом Дагестане не найдешь, кто бы его понял хоть вполовину, ― а в Дагестане, благодаря Аллаху, живут не собаки. Случалось, что даже комендантский мирза, человек, который съел всех стихотворцев Фарсистана, как примется переводить ага-мира ― да и язык проглотит.",
          "title": "Мулла-Нур"
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "date": "1959",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1959 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего же ты, председатель, зеваешь ртом, а сам молчишь, как рыба? Язык проглотил, или сказать нечего?",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1997",
          "ref": "В. В. Быков, «Народные мстителя», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Леплевский молчал, словно проглотил язык, а Дубчик даже перестал жевать.",
          "title": "Народные мстителя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неожиданно замолчать, перестать говорить"
      ],
      "id": "ru-язык_проглотить-ru-phrase-wwqm8NCw",
      "raw_glosses": [
        "разг., ирон. неожиданно замолчать, перестать говорить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Плавильщиков",
          "date": "1790",
          "ref": "П. Плавильщиков, «Бобыль», 1790 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Хоть бы понюхал его, чай, нивись как сладко; право бы отведал. — Где тебе отведывать, язык проглотишь.",
          "title": "Бобыль"
        },
        {
          "author": "Александр Иличевский",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "2004",
          "date_published": "2005",
          "ref": "А. В. Иличевский, «По краям света» (2004) // «Октябрь», № 9, 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Огненные её ломти окунаются в феерические соусы ― из брынзы, помидоров, яиц, чеснока ― и отправляются в рот, осторожно, потому что так вкусно, что можно проглотить язык.",
          "title": "По краям света"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо очень вкусном"
      ],
      "id": "ru-язык_проглотить-ru-phrase-Ly4sKQOT",
      "raw_glosses": [
        "разг. о чём-либо очень вкусном"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ̯ɪˈzɨk prəɡɫɐˈtʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прикусить язык"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "закусить язык"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "набрать воды в рот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пальчики оближешь"
    }
  ],
  "word": "язык проглотить"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Требуется проверка достоверности",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Во втором значении фиксируется не позднее 1789.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не размыкать уст"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не говорить ни слова"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не издавать ни звука"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "молчать как рыба"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "молчать в тряпочку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "держать язык за зубами"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Паустовский",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Колхида»",
          "text": "Он решил проглотить язык и молчал до самой больницы.",
          "title": "Колхида"
        },
        {
          "author": "Бестужев-Марлинский",
          "date": "1836",
          "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…двух человек в целом Дагестане не найдешь, кто бы его понял хоть вполовину, ― а в Дагестане, благодаря Аллаху, живут не собаки. Случалось, что даже комендантский мирза, человек, который съел всех стихотворцев Фарсистана, как примется переводить ага-мира ― да и язык проглотит.",
          "title": "Мулла-Нур"
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "date": "1959",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1959 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего же ты, председатель, зеваешь ртом, а сам молчишь, как рыба? Язык проглотил, или сказать нечего?",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1997",
          "ref": "В. В. Быков, «Народные мстителя», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Леплевский молчал, словно проглотил язык, а Дубчик даже перестал жевать.",
          "title": "Народные мстителя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неожиданно замолчать, перестать говорить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., ирон. неожиданно замолчать, перестать говорить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Плавильщиков",
          "date": "1790",
          "ref": "П. Плавильщиков, «Бобыль», 1790 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Хоть бы понюхал его, чай, нивись как сладко; право бы отведал. — Где тебе отведывать, язык проглотишь.",
          "title": "Бобыль"
        },
        {
          "author": "Александр Иличевский",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "2004",
          "date_published": "2005",
          "ref": "А. В. Иличевский, «По краям света» (2004) // «Октябрь», № 9, 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Огненные её ломти окунаются в феерические соусы ― из брынзы, помидоров, яиц, чеснока ― и отправляются в рот, осторожно, потому что так вкусно, что можно проглотить язык.",
          "title": "По краям света"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо очень вкусном"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о чём-либо очень вкусном"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ̯ɪˈzɨk prəɡɫɐˈtʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прикусить язык"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "закусить язык"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "набрать воды в рот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пальчики оближешь"
    }
  ],
  "word": "язык проглотить"
}

Download raw JSONL data for язык проглотить meaning in Русский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.