See эва in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские междометия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские частицы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "date": "1884", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Эва тебе и Сухой Пал… — проговорил, наконец, Спирька, когда впереди серым неясным пятном выступила — лесная прогалина.", "title": "Золотая ночь" } ], "glosses": [ "употребляется для указания на какой-либо предмет в значении: вон или вот" ], "id": "ru-эва-ru-intj-IOsQvWuf", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Пришвин", "bold_text_offsets": [ [ 58, 61 ] ], "date": "1908", "ref": "М. М. Пришвин, «За волшебным колобком», 1908 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Белуха играет, — отвечает моряк, — большая, хвост у ней эва какой, сама пудов в пятьдесят.", "title": "За волшебным колобком" } ], "glosses": [ "в сочетании с местоимениями и наречиями, обозначающими меру чего-либо или степень какого-либо качества, имеет значение усиления" ], "id": "ru-эва-ru-intj-s1NDEE1l", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Помяловский", "bold_text_offsets": [ [ 49, 52 ] ], "date": "1859", "ref": "Н. Г. Помяловский, «Вукол», 1859 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Скажи, что такое дурак? — Не знаю, дяденька. — Эва хитрость! Да вот скажи: чего вам еще лучше? я дурак!", "title": "Вукол" } ], "glosses": [ "употребляется в восклицательных предложениях для усиления их эмоциональной окрашенности" ], "id": "ru-эва-ru-intj--ghA-VUu", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Соллогуб", "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "date": "1843", "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1843 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Эва! — сказал Василий Иванович смотрителю. — Что это у вас? Храмовой праздник?", "title": "Тарантас" } ], "glosses": [ "выражает удивление, недоверие" ], "id": "ru-эва-ru-intj-eyc6gTqj", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 47, 50 ] ], "date": "1900", "ref": "А. П. Чехов, «Три сетры», 1900 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "[Маша:] Слышите? Вам вредно пить. [Чебутыкин:] Эва! У меня уж прошло. Два года, как запоя не было.", "title": "Три сетры" } ], "glosses": [ "выражает несогласие с собеседником" ], "id": "ru-эва-ru-intj-vDi4yY7c", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɛvə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "ничего себе" } ], "word": "эва" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские междометия", "Русские частицы", "Русский язык", "Слова из 3 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "date": "1884", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Эва тебе и Сухой Пал… — проговорил, наконец, Спирька, когда впереди серым неясным пятном выступила — лесная прогалина.", "title": "Золотая ночь" } ], "glosses": [ "употребляется для указания на какой-либо предмет в значении: вон или вот" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Пришвин", "bold_text_offsets": [ [ 58, 61 ] ], "date": "1908", "ref": "М. М. Пришвин, «За волшебным колобком», 1908 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Белуха играет, — отвечает моряк, — большая, хвост у ней эва какой, сама пудов в пятьдесят.", "title": "За волшебным колобком" } ], "glosses": [ "в сочетании с местоимениями и наречиями, обозначающими меру чего-либо или степень какого-либо качества, имеет значение усиления" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Помяловский", "bold_text_offsets": [ [ 49, 52 ] ], "date": "1859", "ref": "Н. Г. Помяловский, «Вукол», 1859 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Скажи, что такое дурак? — Не знаю, дяденька. — Эва хитрость! Да вот скажи: чего вам еще лучше? я дурак!", "title": "Вукол" } ], "glosses": [ "употребляется в восклицательных предложениях для усиления их эмоциональной окрашенности" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Соллогуб", "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "date": "1843", "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1843 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "— Эва! — сказал Василий Иванович смотрителю. — Что это у вас? Храмовой праздник?", "title": "Тарантас" } ], "glosses": [ "выражает удивление, недоверие" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 47, 50 ] ], "date": "1900", "ref": "А. П. Чехов, «Три сетры», 1900 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "[Маша:] Слышите? Вам вредно пить. [Чебутыкин:] Эва! У меня уж прошло. Два года, как запоя не было.", "title": "Три сетры" } ], "glosses": [ "выражает несогласие с собеседником" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɛvə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "ничего себе" } ], "word": "эва" }
Download raw JSONL data for эва meaning in Русский (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.