See через тернии — к звёздам in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Крылатые выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. К. Рерих", "date": "1945", "ref": "Н. К. Рерих, Листы дневника, 1945 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А сейчас это так нужно, как никогда. Именно: «через тернии ― к звёздам».", "title": "Листы дневника" }, { "author": "Н. П. Бехтерева", "date": "1994", "ref": "Н. П. Бехтерева, «Магия мозга и лабиринты жизни», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Изрезанная, противно изданная, с первоначальным условным названием рукописи книги 1994 г. «Через тернии — к звёздам». Не подписываю эту свою-чужую сиротку.", "title": "Магия мозга и лабиринты жизни" }, { "author": "Ж. Василенко, Э. Кушнир", "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "2008", "ref": "Ж. Василенко, Э. Кушнир, «„Надеюсь на свет…“» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В начале творческого пути Сабинин использовал в статьях в качестве девиза слова «Per aspera ad astra», что в переводе с латыни означает «Через тернии — к звёздам».", "title": "„Надеюсь на свет…“" } ], "glosses": [ "о движении к прекрасному, далёкому, совершенному через преодоление преград, трудностей" ], "id": "ru-через_тернии_—_к_звёздам-ru-phrase-TJrLeUcs", "raw_glosses": [ "ритор. о движении к прекрасному, далёкому, совершенному через преодоление преград, трудностей" ], "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡ɕɪrʲɪs‿ˈtʲernʲɪɪ | ˈ ɡ‿zvʲɵzdəm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "через тернии к звёздам" } ], "word": "через тернии — к звёздам" }
{ "categories": [ "Крылатые выражения/ru", "Нужна этимология", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. К. Рерих", "date": "1945", "ref": "Н. К. Рерих, Листы дневника, 1945 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А сейчас это так нужно, как никогда. Именно: «через тернии ― к звёздам».", "title": "Листы дневника" }, { "author": "Н. П. Бехтерева", "date": "1994", "ref": "Н. П. Бехтерева, «Магия мозга и лабиринты жизни», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Изрезанная, противно изданная, с первоначальным условным названием рукописи книги 1994 г. «Через тернии — к звёздам». Не подписываю эту свою-чужую сиротку.", "title": "Магия мозга и лабиринты жизни" }, { "author": "Ж. Василенко, Э. Кушнир", "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "2008", "ref": "Ж. Василенко, Э. Кушнир, «„Надеюсь на свет…“» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В начале творческого пути Сабинин использовал в статьях в качестве девиза слова «Per aspera ad astra», что в переводе с латыни означает «Через тернии — к звёздам».", "title": "„Надеюсь на свет…“" } ], "glosses": [ "о движении к прекрасному, далёкому, совершенному через преодоление преград, трудностей" ], "raw_glosses": [ "ритор. о движении к прекрасному, далёкому, совершенному через преодоление преград, трудностей" ], "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡ɕɪrʲɪs‿ˈtʲernʲɪɪ | ˈ ɡ‿zvʲɵzdəm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "через тернии к звёздам" } ], "word": "через тернии — к звёздам" }
Download raw JSONL data for через тернии — к звёздам meaning in Русский (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.