See фолиант in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Книги/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные 1-й половиной XVIII века/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Фиксируется не позднее 1747.\nПроисходит от нем. Foliant (с I половины XVII века), от новолат. in folio (не позднее рубежа XVI–XVII в.), от лат. folium «лист», далее из праиндоевр. *bhulyom.", "forms": [ { "form": "фолиа́нт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "книга" }, { "sense_index": 2, "word": "книга" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Татищев", "date": "1747", "ref": "В. Н. Татищев, письмо К. Г. Разумовскому, 1747 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Затем, если возможность допустит, такие ж выписки из архив Казанской, Астраханской и Сибирской сочинить и прислать не оставлю, которые состоят из пяти немалых фолиантов, чего инде к гистории сыскать не можно.", "title": "письмо К. Г. Разумовскому" }, { "author": "А. И. Тургенев", "collection": "Хроника русского", "date": "13/1 ноября 1825", "date_published": "1964", "ref": "А. И. Тургенев, запись в дневнике (13/1 ноября 1825) // «Хроника русского», 1964 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Выиграет ли от сего образа писать и читать историю самая наука или метода преподавания и обучения оной, — не знаю, но сия карманная ученость может еще усилить вкус к чтению, и тот, кто принялся читать в 16-ю долю, может кончить фолиантом.", "title": "запись в дневнике" }, { "collection": "ЭСБЕ", "date_published": "1903", "ref": "«Шампольон, Жан-Франсуа» // ЭСБЕ, т. XXXIX, 1903 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "В 1828—30 гг. он был командирован в Египет и Нубию, где плодотворно работал над собиранием и изучением эпиграфического и вообще археологического материала, но расстроил здоровье и скончался в 1832 г., не успев разработать результатов своей экспедиции, которые были изданы уже после его смерти, в виде 4 фолиантов «Monuments de l’Egypte et de la Nubie» (1835—45) и двух томов «Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le jeunes» (1844).", "title": "Шампольон, Жан-Франсуа" }, { "date": "1997", "ref": "«ГОСТ ОСТ 29.130—97: Издания. Термины и определения», 1997 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "2.13.4 | Фолиант | Издание, формат которого составляет 1/2 долю бумажного листа", "title": "ГОСТ ОСТ 29.130—97: Издания. Термины и определения" }, { "author": "А. Домбровский", "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "2008", "ref": "А. Домбровский, «Искусство первой буквы: готика и ренессанс» // «Наука и жизнь», № 10, 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Самое известное творение Иоганна Гутенберга ― так называемая 42-строчная Библия ― вышла из-под его ручного пресса в 1452–1455 годах. Текст Писания составлен из подвижных, отлитых из гарта (сплав свинца с сурьмой и оловом) литер и отпечатан на бумаге (а часть тиража ― на пергамене) чёрной краской. Однако заголовки, инициалы и орнаментальные украшения на полях, в подражание книге рукописной, были внесены от руки пером и кистью, прежде чем отдать фолианты в переплёт.", "title": "Искусство первой буквы: готика и ренессанс" } ], "glosses": [ "старинная книга очень большого формата ин-фолио (примерно с A3 или больше), собранная из целых типографских листов бумаги, сложенных пополам" ], "id": "ru-фолиант-ru-noun-~M8WFOis", "raw_glosses": [ "истор. старинная книга очень большого формата ин-фолио (примерно с A3 или больше), собранная из целых типографских листов бумаги, сложенных пополам" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Иванов", "date": "2007", "ref": "А. В. Иванов, «Message: Чусовая. Части 6-7», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В солидном фолианте под названием «Памятники природы России» автор этого труда К. Пысин пишет: «Всё чаще высказываются мысли о том, что следовало бы всю Чусовую с её берегами от истоков в Свердловской области до слияния с Камой в Пермской области объявить рекой, подлежащей всемерной охране».", "title": "Message: Чусовая. Части 6-7" }, { "author": "А. Г. Колмогоров", "date": "2012", "ref": "А. Г. Колмогоров, «Мне доставшееся: семейные хроники Надежды Лухмановой», 2012 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Именно из семьи Барашковых попадут позже в обширную библиотеку Колмогоровых старопечатные (дониконовские) богослужебные книги-фолианты. Среди них окажется и знаменитый «Апостол» московского издания января 1644 года с маргиналиями первого его продавца, автографом и печатью двух поколений Колмогоровых (сохранившийся до наших дней в Тюмени в собрании музея «Поляки в тюменском крае»).", "title": "Мне доставшееся: семейные хроники Надежды Лухмановой" } ], "glosses": [ "ценная книга в твёрдом переплёте, как правило, старая, толстая и/или большого (по меркам XX–XXI вв., т. е. не меньше ин-кварто, сопоставимого с современными A4 и B5) формата" ], "id": "ru-фолиант-ru-noun-57USYGD1", "raw_glosses": [ "разг. ценная книга в твёрдом переплёте, как правило, старая, толстая и/или большого (по меркам XX–XXI вв., т. е. не меньше ин-кварто, сопоставимого с современными A4 и B5) формата" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fəlʲɪˈant" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "фолио" }, { "sense_index": 2, "word": "томище" }, { "sense_index": 2, "word": "том" }, { "sense_index": 2, "word": "талмуд" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "книга форматом в половину бумажного листа", "word": "folio" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "книга форматом в половину бумажного листа", "word": "фоліант" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "толстая книга большого формата", "word": "volume" } ], "word": "фолиант" }
{ "categories": [ "Книги/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru", "Слова, датированные 1-й половиной XVIII века/ru" ], "etymology_text": "Фиксируется не позднее 1747.\nПроисходит от нем. Foliant (с I половины XVII века), от новолат. in folio (не позднее рубежа XVI–XVII в.), от лат. folium «лист», далее из праиндоевр. *bhulyom.", "forms": [ { "form": "фолиа́нт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фолиа́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фолиа́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "книга" }, { "sense_index": 2, "word": "книга" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Татищев", "date": "1747", "ref": "В. Н. Татищев, письмо К. Г. Разумовскому, 1747 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Затем, если возможность допустит, такие ж выписки из архив Казанской, Астраханской и Сибирской сочинить и прислать не оставлю, которые состоят из пяти немалых фолиантов, чего инде к гистории сыскать не можно.", "title": "письмо К. Г. Разумовскому" }, { "author": "А. И. Тургенев", "collection": "Хроника русского", "date": "13/1 ноября 1825", "date_published": "1964", "ref": "А. И. Тургенев, запись в дневнике (13/1 ноября 1825) // «Хроника русского», 1964 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Выиграет ли от сего образа писать и читать историю самая наука или метода преподавания и обучения оной, — не знаю, но сия карманная ученость может еще усилить вкус к чтению, и тот, кто принялся читать в 16-ю долю, может кончить фолиантом.", "title": "запись в дневнике" }, { "collection": "ЭСБЕ", "date_published": "1903", "ref": "«Шампольон, Жан-Франсуа» // ЭСБЕ, т. XXXIX, 1903 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "В 1828—30 гг. он был командирован в Египет и Нубию, где плодотворно работал над собиранием и изучением эпиграфического и вообще археологического материала, но расстроил здоровье и скончался в 1832 г., не успев разработать результатов своей экспедиции, которые были изданы уже после его смерти, в виде 4 фолиантов «Monuments de l’Egypte et de la Nubie» (1835—45) и двух томов «Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le jeunes» (1844).", "title": "Шампольон, Жан-Франсуа" }, { "date": "1997", "ref": "«ГОСТ ОСТ 29.130—97: Издания. Термины и определения», 1997 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "2.13.4 | Фолиант | Издание, формат которого составляет 1/2 долю бумажного листа", "title": "ГОСТ ОСТ 29.130—97: Издания. Термины и определения" }, { "author": "А. Домбровский", "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "2008", "ref": "А. Домбровский, «Искусство первой буквы: готика и ренессанс» // «Наука и жизнь», № 10, 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Самое известное творение Иоганна Гутенберга ― так называемая 42-строчная Библия ― вышла из-под его ручного пресса в 1452–1455 годах. Текст Писания составлен из подвижных, отлитых из гарта (сплав свинца с сурьмой и оловом) литер и отпечатан на бумаге (а часть тиража ― на пергамене) чёрной краской. Однако заголовки, инициалы и орнаментальные украшения на полях, в подражание книге рукописной, были внесены от руки пером и кистью, прежде чем отдать фолианты в переплёт.", "title": "Искусство первой буквы: готика и ренессанс" } ], "glosses": [ "старинная книга очень большого формата ин-фолио (примерно с A3 или больше), собранная из целых типографских листов бумаги, сложенных пополам" ], "raw_glosses": [ "истор. старинная книга очень большого формата ин-фолио (примерно с A3 или больше), собранная из целых типографских листов бумаги, сложенных пополам" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Иванов", "date": "2007", "ref": "А. В. Иванов, «Message: Чусовая. Части 6-7», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В солидном фолианте под названием «Памятники природы России» автор этого труда К. Пысин пишет: «Всё чаще высказываются мысли о том, что следовало бы всю Чусовую с её берегами от истоков в Свердловской области до слияния с Камой в Пермской области объявить рекой, подлежащей всемерной охране».", "title": "Message: Чусовая. Части 6-7" }, { "author": "А. Г. Колмогоров", "date": "2012", "ref": "А. Г. Колмогоров, «Мне доставшееся: семейные хроники Надежды Лухмановой», 2012 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Именно из семьи Барашковых попадут позже в обширную библиотеку Колмогоровых старопечатные (дониконовские) богослужебные книги-фолианты. Среди них окажется и знаменитый «Апостол» московского издания января 1644 года с маргиналиями первого его продавца, автографом и печатью двух поколений Колмогоровых (сохранившийся до наших дней в Тюмени в собрании музея «Поляки в тюменском крае»).", "title": "Мне доставшееся: семейные хроники Надежды Лухмановой" } ], "glosses": [ "ценная книга в твёрдом переплёте, как правило, старая, толстая и/или большого (по меркам XX–XXI вв., т. е. не меньше ин-кварто, сопоставимого с современными A4 и B5) формата" ], "raw_glosses": [ "разг. ценная книга в твёрдом переплёте, как правило, старая, толстая и/или большого (по меркам XX–XXI вв., т. е. не меньше ин-кварто, сопоставимого с современными A4 и B5) формата" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fəlʲɪˈant" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "фолио" }, { "sense_index": 2, "word": "томище" }, { "sense_index": 2, "word": "том" }, { "sense_index": 2, "word": "талмуд" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "книга форматом в половину бумажного листа", "word": "folio" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "книга форматом в половину бумажного листа", "word": "фоліант" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "толстая книга большого формата", "word": "volume" } ], "word": "фолиант" }
Download raw JSONL data for фолиант meaning in Русский (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.