See уценка in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "наценка" }, { "sense_index": 2, "word": "наценка" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От гл. уценять, далее из сущ. цена, далее из праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "уце́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уце́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уце́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уце́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уце́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уце́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уце́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уце́нки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уце́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уце́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уце́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уце́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уце́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "действие" }, { "sense_index": 2, "word": "результат" }, { "sense_index": 2, "word": "разница" }, { "sense_index": 2, "word": "сумма" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уценочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уценять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уценить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Степанов", "collection": "Человек и закон", "date_published": "1978", "ref": "В. Степанов, «История одной приписки» // «Человек и закон», 1978 г. [НКРЯ]", "text": "Подписал он и фиктивный акт, и незаконный приказ на уценку и продажу Комарову служебного мотоцикла.", "title": "История одной приписки" }, { "date": "1995", "date_published": "2004", "ref": "«Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая» (1995), 2004 г. [НКРЯ]", "text": "В случае предъявления требования о соразмерном уменьшении покупной цены товара в расчет принимается цена товара на момент предъявления требования об уценке, а если требование покупателя добровольно не удовлетворено, на момент вынесения судом решения о соразмерном уменьшении цены.", "title": "Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая" }, { "author": "Михаил Елизаров", "date": "2007", "ref": "М. Ю. Елизаров, «Библиотекарь», 2007 г. [НКРЯ]", "text": "Ностальгируя по далекому ночному счастью, Лагудов купил книгу — она стоила после всех уценок пять копеек и была невелика, две сотни страничек — как раз на предстоящую дорогу.", "title": "Библиотекарь" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. уценять, уценить; снижение цены чего-либо" ], "id": "ru-уценка-ru-noun-kI2jh07y" }, { "examples": [ { "author": "Н. С. Работнов", "date": "1966", "ref": "Н. С. Работнов, «Дневник», 1966 г. [НКРЯ]", "text": "Вчера сам видел в витрине выставлены два вполне приличных мужских демисезонных пальто по 35 (!) крон, т.е. по 35 рублей. Уценка в 7-10 раз. Это новые.", "title": "Дневник" }, { "author": "Светлана Сметанина", "collection": "Коммерсантъ-Daily", "ref": "Светлана Сметанина, «Shopping» // «Коммерсантъ-Daily», 27.01.1996]и=НКРЯ гг.", "text": "К распродаже представлена женская и мужская одежда фирм Nicole Farhi (с уценкой 30 %), French Connection (с уценкой 30 %), Olivier Strelli (с уценкой 25 %).", "title": "Shopping" }, { "collection": "Витрина читающей России", "date_published": "2002.08.02", "ref": "«Кот в целлофановом мешке» // «Витрина читающей России», 2002.08.02 г. [НКРЯ]", "text": "Трёх — четырёхмесячной давности «Караван историй», свежий номер которого стоит 50 рублей, продавался там… по 46 рублей. Хороша уценка, не правда ли? Специально три недели ежедневно подходил к киоску и без удивления обнаруживал, что ни один из «уценённых» номеров так и не был продан.", "title": "Кот в целлофановом мешке" } ], "glosses": [ "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой" ], "id": "ru-уценка-ru-noun-mQh1Vhbe" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈt͡sɛnkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ʊˈt͡sɛnkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "скидка" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "markdown" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "discount" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "tags": [ "feminine" ], "word": "уцэнка" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "tags": [ "feminine" ], "word": "depreciación" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "ribasso" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "Preisminderung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "Abschätzung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "Abwertung" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "tags": [ "feminine" ], "word": "rebaja" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "tags": [ "masculine" ], "word": "sconto" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "word": "riduzione" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "word": "знижка" } ], "word": "уценка" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "наценка" }, { "sense_index": 2, "word": "наценка" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "От гл. уценять, далее из сущ. цена, далее из праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "уце́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уце́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уце́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уце́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уце́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уце́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уце́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уце́нки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уце́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уце́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уце́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уце́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уце́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "действие" }, { "sense_index": 2, "word": "результат" }, { "sense_index": 2, "word": "разница" }, { "sense_index": 2, "word": "сумма" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уценочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уценять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уценить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Степанов", "collection": "Человек и закон", "date_published": "1978", "ref": "В. Степанов, «История одной приписки» // «Человек и закон», 1978 г. [НКРЯ]", "text": "Подписал он и фиктивный акт, и незаконный приказ на уценку и продажу Комарову служебного мотоцикла.", "title": "История одной приписки" }, { "date": "1995", "date_published": "2004", "ref": "«Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая» (1995), 2004 г. [НКРЯ]", "text": "В случае предъявления требования о соразмерном уменьшении покупной цены товара в расчет принимается цена товара на момент предъявления требования об уценке, а если требование покупателя добровольно не удовлетворено, на момент вынесения судом решения о соразмерном уменьшении цены.", "title": "Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая" }, { "author": "Михаил Елизаров", "date": "2007", "ref": "М. Ю. Елизаров, «Библиотекарь», 2007 г. [НКРЯ]", "text": "Ностальгируя по далекому ночному счастью, Лагудов купил книгу — она стоила после всех уценок пять копеек и была невелика, две сотни страничек — как раз на предстоящую дорогу.", "title": "Библиотекарь" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. уценять, уценить; снижение цены чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. С. Работнов", "date": "1966", "ref": "Н. С. Работнов, «Дневник», 1966 г. [НКРЯ]", "text": "Вчера сам видел в витрине выставлены два вполне приличных мужских демисезонных пальто по 35 (!) крон, т.е. по 35 рублей. Уценка в 7-10 раз. Это новые.", "title": "Дневник" }, { "author": "Светлана Сметанина", "collection": "Коммерсантъ-Daily", "ref": "Светлана Сметанина, «Shopping» // «Коммерсантъ-Daily», 27.01.1996]и=НКРЯ гг.", "text": "К распродаже представлена женская и мужская одежда фирм Nicole Farhi (с уценкой 30 %), French Connection (с уценкой 30 %), Olivier Strelli (с уценкой 25 %).", "title": "Shopping" }, { "collection": "Витрина читающей России", "date_published": "2002.08.02", "ref": "«Кот в целлофановом мешке» // «Витрина читающей России», 2002.08.02 г. [НКРЯ]", "text": "Трёх — четырёхмесячной давности «Караван историй», свежий номер которого стоит 50 рублей, продавался там… по 46 рублей. Хороша уценка, не правда ли? Специально три недели ежедневно подходил к киоску и без удивления обнаруживал, что ни один из «уценённых» номеров так и не был продан.", "title": "Кот в целлофановом мешке" } ], "glosses": [ "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈt͡sɛnkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ʊˈt͡sɛnkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "скидка" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "markdown" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "discount" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "tags": [ "feminine" ], "word": "уцэнка" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "tags": [ "feminine" ], "word": "depreciación" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "ribasso" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "Preisminderung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "Abschätzung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие по значению гл. уценять, уценить", "word": "Abwertung" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "tags": [ "feminine" ], "word": "rebaja" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "tags": [ "masculine" ], "word": "sconto" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "word": "riduzione" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "результат такого действия; разница между первоначальной и сниженной ценой", "word": "знижка" } ], "word": "уценка" }
Download raw JSONL data for уценка meaning in Русский (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.