See урод in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "дроу" }, { "word": "дуро" }, { "word": "Орду" }, { "word": "ОРУД" }, { "word": "Уорд" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "красавец" }, { "sense_index": 2, "word": "красавица" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Внешность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Плохие люди/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Уродство/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. уродъ «слабоумный, юродивый», ст.-слав. ѫродъ (др.-греч. μωρός, ὑπερήφανος), с отрицанием oͅ от род. Согласно Мейе, родственно оск.-умбр. аn-. Предполагают связь чередования гласных с и.-е. *n•. Сюда же церк.-слав. ѫрожда; см. рожа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "уро́д", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уро́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уро́да", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уро́дов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уро́ду", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уро́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уро́да", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уро́дов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уро́дом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уро́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уро́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уро́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "животное" }, { "sense_index": 2, "word": "человек" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" }, { "sense_index": 4, "word": "человек" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·ро́д" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "брод" }, { "word": "ирод" }, { "word": "урок" }, { "word": "урон" } ], "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "в родне не без урода" }, { "word": "в семье не без урода" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "уродик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "уродище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "усилит. формы" ], "word": "уродина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродливость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "род" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уродливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уродский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "уродски" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродливому" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродски" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "неуродливость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "урод" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродина" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродливость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродство" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "изуродованный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "наиуродливейший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неуродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "поуро́дливее" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "поуро́дливей" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "преуродливейший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "преуродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "преуродский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродиков" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродищев" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродищин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродкин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уро́дливее" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уро́дливей" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродливейший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродливый-преуродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродов" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродский-преуродский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродцев" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изуродовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "науродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "поуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уродовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уродоваться" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "изуродованно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "наиуродливейше" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "неуродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "поуродливее" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "поуродливей" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродливому" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "преуродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "преуродски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливее" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливей" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливо-преуродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродски-преуродски" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. П. Платонов", "date": "1930", "ref": "А. П. Платонов, «Котлован», 1930 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Как урод я только приветствую ваше мнение, а помочь не могу, — сказал Жачев. 〈…〉 Жачев как урод не умел быстро ходить, он только полз; поэтому Чиклин сообразил сделать так, что Настю велел нести Елисею, а сам понёс Жачева.", "title": "Котлован" }, { "author": "Юрий Мамлеев", "date": "1975–1999 гг.", "ref": "Юрий Мамлеев, «Конец света», „Крутые встречи“, 1975–1999 гг.", "text": "Один — урод с двумя головами, точнее, то были слипшиеся братья, но слиплись они до такой степени, что представляли, пожалуй, одно тело с двумя головами. 〈…〉 Урод неодобрительно покачал одной головой, другая же его голова, напротив, согласилась.", "title": "Конец света" }, { "author": "Евгений Попов", "date": "1970–2000 гг.", "ref": "Евгений Попов, «Горбун Никишка», 1970–2000 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А мне плевать, есть или нет. Урод, а туда же! По бабам! — Урод? — недобро спросил Никишка.", "title": "Горбун Никишка" }, { "author": "Михаил Шишкин", "collection": "Знамя", "date": "2009", "date_published": "2010", "ref": "М. П. Шишкин, «Письмовник» (2009) // «Знамя», 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Удивительно смотреть, как человек с забинтованным лицом, отныне урод на всю жизнь, с истерзанным телом, не поддается унынию, а ещё находит в себе силы смеяться и поддерживать других раненых. 〈…〉 Наверно, было какое-то неловкое движение, собака дёрнулась и укусила девушку прямо в лицо. Была красавица, а стала урод. Она пришла к маме просить её, чтобы устроить знакомство с каким-нибудь молодым слепым.", "title": "Письмовник" } ], "glosses": [ "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым" ], "id": "ru-урод-ru-noun-EjDRMT3d" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Галина Щербакова", "date": "2001", "ref": "Г. Н. Щербакова, «Мальчик и девочка», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пушкин был урод, но он обожал свою жену, и все дети у него красивые, даже те, что похожи на него.", "title": "Мальчик и девочка" }, { "author": "Владимир Козлов", "date": "2002", "ref": "В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обезьяна — урод и тоже раньше ненавидел свою кличку, но его всё равно все так звали.", "title": "Гопники" } ], "glosses": [ "перен., разг. человек с некрасивой, безобразной, отталкивающей внешностью" ], "id": "ru-урод-ru-noun-oQ73bYkD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сниженные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Алексей Щеглов", "date": "2003", "ref": "Алексей Щеглов, Фаина Раневская: вся жизнь, 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Одежду ношу старую, всегда неудачную. Урод я[.]», — записала Раневская. При внешней доброжелательности Фаина Георгиевна была в своеобразных переменчивых отношениях почти со всеми своими постоянными поклонницами.", "title": "Фаина Раневская: вся жизнь" }, { "collection": "Солдат удачи", "date_published": "06 октября 2004", "ref": "«Месть — сильная и страшная штука…» // «Солдат удачи», 06 октября 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь в армию идёт парень не для того, чтобы работать рабом (у нас в городе солдат стоит 100 р. в день) или чтобы какой-то урод с погонами делал с ним всё, что угодно.", "title": "Месть — сильная и страшная штука…" }, { "author": "Александр Терехов", "date": "1997–2008 гг.", "ref": "А. М. Терехов, «Каменный мост», 1997–2008 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот к его жене Пётр и ушёл от Таси. Специализировался, урод, по жёнам братьев. Зина её звали.", "title": "Каменный мост" } ], "glosses": [ "разг., сниж. человек с какими-либо дурными, отрицательными свойствами характера, странностями в поведении и т. п." ], "id": "ru-урод-ru-noun-colAV~-e" }, { "examples": [ { "author": "С. Я. Маршак", "date": "1926", "ref": "С. Я. Маршак, «Багаж», 1926 г.", "text": "Собака-то как зарычит, // А барыня как закричит: // — Разбойники! Воры! Уроды! // Собака — не той породы!", "title": "Багаж" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1973", "ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Да что же я за урод такой!» — невольно подумал он.", "title": "Калина красная" }, { "author": "Александр Силаев", "date": "2007", "ref": "Александр Силаев, «Подлое сердце родины», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Вот ты, урод, — спросил Гера, — видал на своём веку синюю обезьяну?", "title": "Подлое сердце родины" }, { "author": "Роман Сенчин", "date": "2008", "date_published": "Дружба Народов", "ref": "Р. В. Сенчин, «Елтышевы» (2008), Дружба Народов г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жека вскочил со скамейки: «Чё ты сказал, урод?!»", "title": "Елтышевы" } ], "glosses": [ "употребляется как порицающее или бранное слово" ], "id": "ru-урод-ru-noun-dXoND2Fn" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-урод.ogg", "ipa": "[ʊˈrot]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Ru-урод.ogg/Ru-урод.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-урод.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "[ʊˈrodɨ]", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "rumilus" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "värdjas" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "ebard" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "soerd" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "väärarend" } ], "word": "урод" }
{ "anagrams": [ { "word": "дроу" }, { "word": "дуро" }, { "word": "Орду" }, { "word": "ОРУД" }, { "word": "Уорд" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "красавец" }, { "sense_index": 2, "word": "красавица" } ], "categories": [ "Внешность/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Плохие люди/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Уродство/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. уродъ «слабоумный, юродивый», ст.-слав. ѫродъ (др.-греч. μωρός, ὑπερήφανος), с отрицанием oͅ от род. Согласно Мейе, родственно оск.-умбр. аn-. Предполагают связь чередования гласных с и.-е. *n•. Сюда же церк.-слав. ѫрожда; см. рожа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "уро́д", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уро́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уро́да", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уро́дов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уро́ду", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уро́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уро́да", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уро́дов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уро́дом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уро́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уро́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уро́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "животное" }, { "sense_index": 2, "word": "человек" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" }, { "sense_index": 4, "word": "человек" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·ро́д" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "брод" }, { "word": "ирод" }, { "word": "урок" }, { "word": "урон" } ], "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "в родне не без урода" }, { "word": "в семье не без урода" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "уродик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "уродище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "усилит. формы" ], "word": "уродина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродливость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "уродство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "род" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уродливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "уродский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "уродски" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродливому" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродски" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "неуродливость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "урод" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродина" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродливость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уродство" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "изуродованный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "наиуродливейший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неуродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "поуро́дливее" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "поуро́дливей" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "преуродливейший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "преуродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "преуродский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродиков" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродищев" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродищин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродкин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уро́дливее" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уро́дливей" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродливейший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродливый-преуродливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродов" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродский-преуродский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "уродцев" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изуродовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "науродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "поуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проуродоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уродовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уродоваться" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "изуродованно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "наиуродливейше" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "неуродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "поуродливее" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "поуродливей" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродливому" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-уродски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "преуродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "преуродски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливее" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливей" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродливо-преуродливо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "уродски-преуродски" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. П. Платонов", "date": "1930", "ref": "А. П. Платонов, «Котлован», 1930 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Как урод я только приветствую ваше мнение, а помочь не могу, — сказал Жачев. 〈…〉 Жачев как урод не умел быстро ходить, он только полз; поэтому Чиклин сообразил сделать так, что Настю велел нести Елисею, а сам понёс Жачева.", "title": "Котлован" }, { "author": "Юрий Мамлеев", "date": "1975–1999 гг.", "ref": "Юрий Мамлеев, «Конец света», „Крутые встречи“, 1975–1999 гг.", "text": "Один — урод с двумя головами, точнее, то были слипшиеся братья, но слиплись они до такой степени, что представляли, пожалуй, одно тело с двумя головами. 〈…〉 Урод неодобрительно покачал одной головой, другая же его голова, напротив, согласилась.", "title": "Конец света" }, { "author": "Евгений Попов", "date": "1970–2000 гг.", "ref": "Евгений Попов, «Горбун Никишка», 1970–2000 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А мне плевать, есть или нет. Урод, а туда же! По бабам! — Урод? — недобро спросил Никишка.", "title": "Горбун Никишка" }, { "author": "Михаил Шишкин", "collection": "Знамя", "date": "2009", "date_published": "2010", "ref": "М. П. Шишкин, «Письмовник» (2009) // «Знамя», 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Удивительно смотреть, как человек с забинтованным лицом, отныне урод на всю жизнь, с истерзанным телом, не поддается унынию, а ещё находит в себе силы смеяться и поддерживать других раненых. 〈…〉 Наверно, было какое-то неловкое движение, собака дёрнулась и укусила девушку прямо в лицо. Была красавица, а стала урод. Она пришла к маме просить её, чтобы устроить знакомство с каким-нибудь молодым слепым.", "title": "Письмовник" } ], "glosses": [ "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Галина Щербакова", "date": "2001", "ref": "Г. Н. Щербакова, «Мальчик и девочка», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пушкин был урод, но он обожал свою жену, и все дети у него красивые, даже те, что похожи на него.", "title": "Мальчик и девочка" }, { "author": "Владимир Козлов", "date": "2002", "ref": "В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обезьяна — урод и тоже раньше ненавидел свою кличку, но его всё равно все так звали.", "title": "Гопники" } ], "glosses": [ "перен., разг. человек с некрасивой, безобразной, отталкивающей внешностью" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru", "Сниженные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Алексей Щеглов", "date": "2003", "ref": "Алексей Щеглов, Фаина Раневская: вся жизнь, 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Одежду ношу старую, всегда неудачную. Урод я[.]», — записала Раневская. При внешней доброжелательности Фаина Георгиевна была в своеобразных переменчивых отношениях почти со всеми своими постоянными поклонницами.", "title": "Фаина Раневская: вся жизнь" }, { "collection": "Солдат удачи", "date_published": "06 октября 2004", "ref": "«Месть — сильная и страшная штука…» // «Солдат удачи», 06 октября 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь в армию идёт парень не для того, чтобы работать рабом (у нас в городе солдат стоит 100 р. в день) или чтобы какой-то урод с погонами делал с ним всё, что угодно.", "title": "Месть — сильная и страшная штука…" }, { "author": "Александр Терехов", "date": "1997–2008 гг.", "ref": "А. М. Терехов, «Каменный мост», 1997–2008 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот к его жене Пётр и ушёл от Таси. Специализировался, урод, по жёнам братьев. Зина её звали.", "title": "Каменный мост" } ], "glosses": [ "разг., сниж. человек с какими-либо дурными, отрицательными свойствами характера, странностями в поведении и т. п." ] }, { "examples": [ { "author": "С. Я. Маршак", "date": "1926", "ref": "С. Я. Маршак, «Багаж», 1926 г.", "text": "Собака-то как зарычит, // А барыня как закричит: // — Разбойники! Воры! Уроды! // Собака — не той породы!", "title": "Багаж" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1973", "ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Да что же я за урод такой!» — невольно подумал он.", "title": "Калина красная" }, { "author": "Александр Силаев", "date": "2007", "ref": "Александр Силаев, «Подлое сердце родины», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Вот ты, урод, — спросил Гера, — видал на своём веку синюю обезьяну?", "title": "Подлое сердце родины" }, { "author": "Роман Сенчин", "date": "2008", "date_published": "Дружба Народов", "ref": "Р. В. Сенчин, «Елтышевы» (2008), Дружба Народов г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жека вскочил со скамейки: «Чё ты сказал, урод?!»", "title": "Елтышевы" } ], "glosses": [ "употребляется как порицающее или бранное слово" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-урод.ogg", "ipa": "[ʊˈrot]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Ru-урод.ogg/Ru-урод.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-урод.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "[ʊˈrodɨ]", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "rumilus" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "värdjas" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "ebard" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "soerd" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "человек или животное с каким-либо физическим недостатком, врождённым или приобретённым", "word": "väärarend" } ], "word": "урод" }
Download raw JSONL data for урод meaning in Русский (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.