"тянуть кота за хвост" meaning in Русский

See тянуть кота за хвост in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: tʲɪˈnutʲ kɐˈta zɐ‿ˈxvost
  1. тянуть, медлить
    Sense id: ru-тянуть_кота_за_хвост-ru-phrase-boSZ7h3y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: тянуть резину, ходить вокруг да около Translations: drag one's feet (Английский), drag one's heels (Английский), lambiner (Французский), traîner les pieds (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брать быка за рога"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "идти напролом"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нерешительность/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Конецкий",
          "date": "1979",
          "ref": "В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот только тут я почувствовал, что у Фомича есть ко мне дело, и какое-то сложное, неприятное для него, и что он плетёт чушь про птиц и водоемы от нервов и по привычке темнить и тянуть кота за хвост.",
          "title": "Вчерашние заботы"
        },
        {
          "text": "Это теперь всем понятно, что если шоковая терапия неизбежна, то лучше сделать всё решительно и один раз, а не тянуть кота за хвост."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тянуть, медлить"
      ],
      "id": "ru-тянуть_кота_за_хвост-ru-phrase-boSZ7h3y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʲɪˈnutʲ kɐˈta zɐ‿ˈxvost"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тянуть резину"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ходить вокруг да около"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "drag one's feet"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "drag one's heels"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "lambiner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "traîner les pieds"
    }
  ],
  "word": "тянуть кота за хвост"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брать быка за рога"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "идти напролом"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нерешительность/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Конецкий",
          "date": "1979",
          "ref": "В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот только тут я почувствовал, что у Фомича есть ко мне дело, и какое-то сложное, неприятное для него, и что он плетёт чушь про птиц и водоемы от нервов и по привычке темнить и тянуть кота за хвост.",
          "title": "Вчерашние заботы"
        },
        {
          "text": "Это теперь всем понятно, что если шоковая терапия неизбежна, то лучше сделать всё решительно и один раз, а не тянуть кота за хвост."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тянуть, медлить"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʲɪˈnutʲ kɐˈta zɐ‿ˈxvost"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тянуть резину"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ходить вокруг да около"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "drag one's feet"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "drag one's heels"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "lambiner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "traîner les pieds"
    }
  ],
  "word": "тянуть кота за хвост"
}

Download raw JSONL data for тянуть кота за хвост meaning in Русский (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.