"тысячу раз" meaning in Русский

See тысячу раз in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈtɨsʲɪt͡ɕʊ ras
  1. разг. неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся) Tags: colloquial
    Sense id: ru-тысячу_раз-ru-phrase-5HaoXTgJ
  2. перен., разг. совершенно, вполне, всесторонне, безусловно Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-тысячу_раз-ru-phrase-0Vxv9AVp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сто пятьсот [neologism] Hypernyms: много, совсем Translations (неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)): a thousand times (Английский), milfoje (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "много"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "совсем"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1826",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «О цензуре в России и о книгопечатании вообще», 1826 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я тысячу раз слыхал от молодых людей следующие жалобы: «Можно ли жить, когда даже запрещают за свои деньги судить о театре и актёрах!»",
          "title": "О цензуре в России и о книгопечатании вообще"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1836–1837 г",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», 1836–1837 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец Печорин встал, раскланялся и дошёл уже до двери, как вдруг княгиня вскочила с своего места и убедительно просила его не позабыть поцеловать за неё милую Вареньку сто раз, тысячу раз.",
          "title": "Княгиня Лиговская"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)"
      ],
      "id": "ru-тысячу_раз-ru-phrase-5HaoXTgJ",
      "raw_glosses": [
        "разг. неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко",
          "date": "1839",
          "ref": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Пан Халявский», 1839 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, правда, тысячу раз правда твоя, господин мусьё!",
          "title": "Пан Халявский"
        },
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1915",
          "ref": "Л. А. Чарская, «Мой принц», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Нет! Тысячу раз нет! Я не отдам его, я не позволю увезти его отсюда.",
          "title": "Мой принц"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно, вполне, всесторонне, безусловно"
      ],
      "id": "ru-тысячу_раз-ru-phrase-0Vxv9AVp",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. совершенно, вполне, всесторонне, безусловно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨsʲɪt͡ɕʊ ras"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "word": "сто пятьсот"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)",
      "word": "a thousand times"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)",
      "word": "milfoje"
    }
  ],
  "word": "тысячу раз"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "много"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "совсем"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1826",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «О цензуре в России и о книгопечатании вообще», 1826 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я тысячу раз слыхал от молодых людей следующие жалобы: «Можно ли жить, когда даже запрещают за свои деньги судить о театре и актёрах!»",
          "title": "О цензуре в России и о книгопечатании вообще"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1836–1837 г",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», 1836–1837 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец Печорин встал, раскланялся и дошёл уже до двери, как вдруг княгиня вскочила с своего места и убедительно просила его не позабыть поцеловать за неё милую Вареньку сто раз, тысячу раз.",
          "title": "Княгиня Лиговская"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко",
          "date": "1839",
          "ref": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Пан Халявский», 1839 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, правда, тысячу раз правда твоя, господин мусьё!",
          "title": "Пан Халявский"
        },
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1915",
          "ref": "Л. А. Чарская, «Мой принц», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Нет! Тысячу раз нет! Я не отдам его, я не позволю увезти его отсюда.",
          "title": "Мой принц"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно, вполне, всесторонне, безусловно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. совершенно, вполне, всесторонне, безусловно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨsʲɪt͡ɕʊ ras"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "word": "сто пятьсот"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)",
      "word": "a thousand times"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "неоднократно, много раз (о чём-либо повторявшемся)",
      "word": "milfoje"
    }
  ],
  "word": "тысячу раз"
}

Download raw JSONL data for тысячу раз meaning in Русский (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.