"трактовка" meaning in Русский

See трактовка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: trɐˈktofkə Audio: Ru-трактовка.ogg
Etymology: Происходит от гл. трактовать, из лат. tractare «влечь; изучать, обсуждать»; учащат. форма гл. trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить» Русск. трактовать — начиная с Ф. Прокоповича; заимств. через польск. traktować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: тракто́вка [nominative, singular], тракто́вки [nominative, plural], тракто́вки [genitive, singular], тракто́вок [genitive, plural], тракто́вке [dative, singular], тракто́вкам [dative, plural], тракто́вку [accusative, singular], тракто́вки [accusative, plural], тракто́вкой [instrumental, singular], тракто́вкою [instrumental, singular], тракто́вками [instrumental, plural], тракто́вке [prepositional, singular], тракто́вках [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. трактовать; расценивание чего-либо определённым образом, объяснение, толкование чего-либо
    Sense id: ru-трактовка-ru-noun-p3aSJ80O
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: трактование Related terms: трактование, трактовать, трактоваться

Download JSONL data for трактовка meaning in Русский (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. трактовать, из лат. tractare «влечь; изучать, обсуждать»; учащат. форма гл. trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить» Русск. трактовать — начиная с Ф. Прокоповича; заимств. через польск. traktować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "тракто́вка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "трактование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "трактовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "трактоваться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1927",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Слова «нечто ошеломительное» могут, таким образом, показаться причудой изложения, потому что мотив обычен и трактовка его лишена не только резкой, но и какой бы то ни было оригинальности.",
          "title": "Фанданго"
        },
        {
          "author": "Б. К. Лившиц",
          "date": "1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Основным пороком всей предшествующей, традиционной трактовки формы был отрыв изображаемого предмета от окружающей его среды, изоляция его в пространстве.",
          "title": "Полутораглазый стрелец"
        },
        {
          "author": "В. А. Гиляровский",
          "date": "1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Естественно, что трактовка психоза как реакции на раздражения извне и процессы, протекающие в организме, хотя бы с указанием на изменения в мозгу, не может считаться в полной мере соответствующей действительным соотношениям явлений.",
          "title": "Психиатрия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. трактовать; расценивание чего-либо определённым образом, объяснение, толкование чего-либо"
      ],
      "id": "ru-трактовка-ru-noun-p3aSJ80O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-трактовка.ogg",
      "ipa": "trɐˈktofkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-трактовка.ogg/Ru-трактовка.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-трактовка.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трактование"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "трактовка"
}
{
  "categories": [
    "Слова латинского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. трактовать, из лат. tractare «влечь; изучать, обсуждать»; учащат. форма гл. trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить» Русск. трактовать — начиная с Ф. Прокоповича; заимств. через польск. traktować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "тракто́вка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тракто́вках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "трактование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "трактовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "трактоваться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1927",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Слова «нечто ошеломительное» могут, таким образом, показаться причудой изложения, потому что мотив обычен и трактовка его лишена не только резкой, но и какой бы то ни было оригинальности.",
          "title": "Фанданго"
        },
        {
          "author": "Б. К. Лившиц",
          "date": "1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Основным пороком всей предшествующей, традиционной трактовки формы был отрыв изображаемого предмета от окружающей его среды, изоляция его в пространстве.",
          "title": "Полутораглазый стрелец"
        },
        {
          "author": "В. А. Гиляровский",
          "date": "1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Естественно, что трактовка психоза как реакции на раздражения извне и процессы, протекающие в организме, хотя бы с указанием на изменения в мозгу, не может считаться в полной мере соответствующей действительным соотношениям явлений.",
          "title": "Психиатрия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. трактовать; расценивание чего-либо определённым образом, объяснение, толкование чего-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-трактовка.ogg",
      "ipa": "trɐˈktofkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-трактовка.ogg/Ru-трактовка.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-трактовка.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трактование"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "трактовка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.